34289 |
tuieren |
tuieren:
tuieren (K278a Stevensvennen)
|
Een koe of geit laten grazen aan een touw dat met een paal in de grond bevestigd is. Men doet dit om het af te grazen stuk grasland te beperken. [N 3A, 14h; N 14, 71; L 27, 5; A 17, 20; JG 1c, 2c; Vld.; monogr.]
I-11
|
34293 |
tuierpaal |
staak:
stǭk (K278a Stevensvennen)
|
De tuierpaal is een houten of ijzeren paal die men met de tuierhamer in de grond slaat en waaraan de koe of geit wordt vastgebonden. [N 14, 72 en 73a; N 3A, 14h; JG 1c, 2c; L 40, 21a; L B2, 286; A 17, 20; monogr. add. uit N 14, 71]
I-11
|
33615 |
tuinman, boomkweker |
hovenier:
JK Begrip te splitsen? veel samenstellingen met boom- uit RND zijn geconstrueerd; de andere hebben de ruimere betekenis van tuinman.
ho.vənīr (K278a Stevensvennen)
|
[RND 07]
I-7
|
33263 |
tweede klaversnede |
tweede snede:
tweǝdǝ snēi̯ (K278a Stevensvennen)
|
Zoals het nagras meestal van betere kwaliteit is dan de eerste snede, zo is ook de tweede snede klaver een gezochte soort groenvoer. Vergelijk aflevering I.3, paragraaf 6: Nagras. Zie het lemma Klaver, Algemeen voor de fonetische documentatie van de woord(delen) klaver(-) en klee(-). [JG 1c, 2c; monogr.]
I-5
|
33788 |
uier |
uier:
ǫi̯ǝr (K278a Stevensvennen)
|
De melkklier van de koe zoals zij zich uitwendig vertoont onder aan de buik. Op de kaart is het woordtype uier niet opgenomen. [JG 1a, 1b; Gwn V, 7; L 8, 24a; L 14, 27a; RND 127; S 38; Wi 51; monogr.]
I-11
|
22331 |
vals spelen |
foetelen:
België en Nederland.
futələ (K278a Stevensvennen)
|
Vals spelen.
III-3-2
|
34297 |
varken |
varken:
vęrǝkǝn (K278a Stevensvennen)
|
Bedoeld wordt een varken in het algemeen, niet geslachtelijk of naar leeftijd onderscheiden. [N 19, 1; N M, 7; N C; N C, add.; RND 46 en 84; L 8, 19; L 8, 32; L mon.; S 39; JG 1a, 1b, 2c add.; R (s]
I-12
|
34363 |
varkens mesten |
mesten:
męi̯stǝn (K278a Stevensvennen)
|
Het vetmesten van varkens totdat ze geschikt zijn voor export of slacht. [N 76, 37c; JG 1b, 1c, 2c; monogr.]
I-12
|
22648 |
vastenavond |
vastelavond:
vastḷoͅ.vəta (K278a Stevensvennen)
|
vastenavond [RND]
III-3-2
|
21284 |
vechten |
vechten:
fɛ͂xtə (K278a Stevensvennen)
|
Hij deed geheel de wereld vechten. [RND]
III-3-1
|