e-WLD begrippen 

 
 
Filteren... dialect=Q101p plaats=Valkenburg

Overzicht

BegripTrefwoord: dialectopgave (plaats)Omschrijving
innemen innemen: ennø̜mǝ (Valkenburg) Door het innaaien van zomen of plooien het kledingstuk nauwer maken. [N 62, 23a; MW] II-7
inschenken inschudden: inschudde (Valkenburg, ... ), schudden: schudde (Valkenburg) drank schenken || ingieten || inschenken III-2-3
inslaan, van de bliksem gezegd inslaan: inschloon (Valkenburg) inslaan, gezegd van de bliksem [afvellen] [N 22 (1963)] III-4-4
inspannen inspannen: enšpanǝ (Valkenburg) Het opgetuigde paard voor een kar met berries spannen. Men plaatst het tussen de berries, waaraan de draagriem, de brede buikriem, en de strengen worden vastgemaakt. Voor andere voer- en landbouwwerktuigen wordt het paard niet in- maar aangespannen. De term inspannen werd echter ook enkele keren in de hier behandelde betekenis opgegeven. [JG 1b; N 8, 98a; RND 74] I-10
introïtus intochtsliedje: intochsleedsje (Valkenburg) De intredezang, introïtus, door het koor gezongen. [N 96B (1989)] III-3-3
inzet bij het spel mise (fr.): Fr. mise.  mies (Valkenburg), zaad: zaod (Valkenburg) 2. Inzet bij het spel. || Inzet. III-3-2
inzouten insteken: inschtèèke (Valkenburg), pekelen: paekele (Valkenburg), zouten: zawte (Valkenburg) inzouten van boter voor winterprovicie || Wat is bij u de uitdrukking voor het inzouten van het vlees? [N 104 (2000)] || zouten (mv.?) [SGV (1914)] III-2-3
iris iris: iris (Valkenburg) Iris: het gekleurde gedeelte van het oog waarin zich de pupil bevindt. [N 84 (1981)] III-1-1
jaargetijde jaardienst: jaordeens (Valkenburg) Een mis op de verjaardag van iemands overlijden, jaardienst, jaargetijde, jaargedachtenis [jörgentij, joaërgedechnis?]. [N 96B (1989)] III-3-3
jacquetpak jacquet (<fr.): sjekèt (Valkenburg) jacquetkostuum, bestaande uit zwarte slipjas, vest en gestreepte broek [sjeket, seket] [N 23 (1964)] III-1-3