19979 |
grommen |
grommen:
gromme (Q101p Valkenburg)
|
Hoe noemt u een dof, laag, grommend geluid voortbrengen, gezegd van honden (grauwelen, gronzen, grommen, grozen, grollen) [N 83 (1981)]
III-2-1
|
33321 |
grond waarop de boerderij staat |
erf:
ɛrǝf (Q101p Valkenburg),
hof:
hōf (Q101p Valkenburg)
|
Vaak zijn boerderijen op een natuurlijke lichte verhoging in het terrein gebouwd. Naast de meer algemene benamingen van de plek waarop het bedrijf ligt, vinden we dan ook enkele specifiek op die hoogte betrekking hebbende benamingen. Ze staan achter in het lemma bijeen. [N 5A, 74a; A 10, 1; monogr.]
I-6
|
33674 |
grond, aarde |
aarde:
ērt (Q101p Valkenburg),
ē̜rt (Q101p Valkenburg),
grond:
gront (Q101p Valkenburg),
grōnt (Q101p Valkenburg)
|
De algemene benaming. [S 1, 7, 11, 42; Wi 52; R III, 5, 6, 7, 8; L A1, 150; Vld.; N 18, add.; monogr.]
I-8
|
24951 |
grondwater |
grondwater:
grontwatər (Q101p Valkenburg)
|
grondwater, water dat zich in de grond bevindt oa doordat regenwater door de losse bovengrond tot op een harde laag zakt [zakwater, kwelm] [N 81 (1980)]
III-4-4
|
24094 |
grootjuffer |
begijnenoverste:
begiene äöversjte (Q101p Valkenburg)
|
De overste van een begijnhof [grootjuffer]. [N 96D (1989)]
III-3-3
|
20346 |
grootmoeder |
bestemoeder:
mar.: resp. gebruikt spelling uit de (bijgevoegde) brochure: "Phonetische schrijfwijze van het Valkenburgsch plat en gelijkluidende dialecten". Omspelling komt voor mijn rekening
béstəmoodər (Q101p Valkenburg),
grand-ma:
gramma (Q101p Valkenburg),
grand-maman (fr.):
gramama (Q101p Valkenburg),
grand-mre (fr.):
mar.: resp. gebruikt spelling uit de (bijgevoegde) brochure: "Phonetische schrijfwijze van het Valkenburgsch plat en gelijkluidende dialecten". Omspelling komt voor mijn rekening
grammeer (Q101p Valkenburg),
grootmem:
groatmem (Q101p Valkenburg),
grootmoeder:
groatmooder (Q101p Valkenburg),
groitmooder (Q101p Valkenburg, ...
Q101p Valkenburg,
Q101p Valkenburg,
Q101p Valkenburg,
Q101p Valkenburg,
Q101p Valkenburg,
Q101p Valkenburg,
Q101p Valkenburg,
Q101p Valkenburg),
grootmooder (Q101p Valkenburg),
mar.: resp. gebruikt spelling uit de (bijgevoegde) brochure: "Phonetische schrijfwijze van het Valkenburgsch plat en gelijkluidende dialecten". Omspelling komt voor mijn rekening
groitmoodər (Q101p Valkenburg),
ma mre (fr.):
mar.: resp. gebruikt spelling uit de (bijgevoegde) brochure: "Phonetische schrijfwijze van het Valkenburgsch plat en gelijkluidende dialecten". Omspelling komt voor mijn rekening; cf. WNT s.v. "mameer"en Schuermans s.v. "mameer
mameer (Q101p Valkenburg),
oma:
ouma (Q101p Valkenburg),
oudma:
amma (Q101p Valkenburg)
|
grootmoeder [DC 05 (1937)], [SGV (1914)] || grootmoeder; ik ga bij - en grootmoeder logeren; < 6 jaar [DC 12a (1943)] || grootmoeder; ik ga bij - en grootmoeder logeren; ± 10 jaar [DC 12a (1943)] || grootmoeder; ik ga bij grootvader en grootmoeder logeren; volw. [DC 12a (1943)] || zuster; mijn - is achttien, mijn zuster twintig jaar; ± 10 jaar [DC 12a (1943)]
III-2-2
|
20345 |
grootouders |
grootouders:
groitauwersj (Q101p Valkenburg),
groitawersch (Q101p Valkenburg),
groitouwers (Q101p Valkenburg),
mar.: resp. gebruikt spelling uit de (bijgevoegde) brochure: "Phonetische schrijfwijze van het Valkenburgsch plat en gelijkluidende dialecten". Omspelling komt voor mijn rekening
groitauwərsj (Q101p Valkenburg)
|
grootouders [DC 05 (1937)]
III-2-2
|
25007 |
grootte |
grootte:
gröètte? (Q101p Valkenburg)
|
grootte [SGV (1914)]
III-4-4
|
20288 |
grootvader |
bestevader:
bèstevader (Q101p Valkenburg, ...
Q101p Valkenburg),
mar.: resp. gebruikt spelling uit de (bijgevoegde) brochure: "Phonetische schrijfwijze van het Valkenburgsch plat en gelijkluidende dialecten". Omspelling komt voor mijn rekening
béstəvadər (Q101p Valkenburg),
grand-pa:
grampa (Q101p Valkenburg),
grand-papa (fr.):
grampapa (Q101p Valkenburg),
grootvader:
groitvader (Q101p Valkenburg, ...
Q101p Valkenburg,
Q101p Valkenburg,
Q101p Valkenburg,
Q101p Valkenburg,
Q101p Valkenburg,
Q101p Valkenburg,
Q101p Valkenburg,
Q101p Valkenburg),
grootvader (Q101p Valkenburg),
mar.: resp. gebruikt spelling uit de (bijgevoegde) brochure: "Phonetische schrijfwijze van het Valkenburgsch plat en gelijkluidende dialecten". Omspelling komt voor mijn rekening
groitvadər (Q101p Valkenburg),
mon pre (fr.):
mar.: resp. gebruikt spelling uit de (bijgevoegde) brochure: "Phonetische schrijfwijze van het Valkenburgsch plat en gelijkluidende dialecten". Omspelling komt voor mijn rekening
mompeer (Q101p Valkenburg),
opa:
oupa (Q101p Valkenburg),
oudpa:
vgl. "ba"bij 07b
auba (Q101p Valkenburg)
|
grootvader [DC 05 (1937)], [DC 12a (1943)] || grootvader; ik ga bij grootvader en - logeren; < 6 jaar [DC 12a (1943)] || grootvader; ik ga bij grootvader en - logeren; ± 10 jaar [DC 12a (1943)] || grootvader; ik ga bij grootvader en grootmoeder logeren; volw. [DC 12a (1943)]
III-2-2
|
25004 |
grootx |
groot:
groat (Q101p Valkenburg),
groit (Q101p Valkenburg, ...
Q101p Valkenburg,
Q101p Valkenburg,
Q101p Valkenburg,
Q101p Valkenburg,
Q101p Valkenburg)
|
groot [DC 03 (1934)]
III-4-4
|