19773 |
boenen |
boenen:
bunə (L271p Venlo, ...
L271p Venlo,
L271p Venlo)
|
meubels en vloerzeil met behulp van was en een doek glimmend maken [DC 15 (1947)]
III-2-1
|
19774 |
boenwas |
boen:
bun (L271p Venlo),
boensel:
bunsəl (L271p Venlo),
boenwas:
bunwas (L271p Venlo, ...
L271p Venlo,
L271p Venlo)
|
de was waarmee meubels en vloerzeil glimmend gemaakt worden [DC 15 (1947)]
III-2-1
|
21301 |
boer |
boer:
boer (L271p Venlo),
būr (L271p Venlo),
būǝr (L271p Venlo),
dezen boer (L271p Venlo),
dên boer (L271p Venlo),
bouwboer:
bǫu̯būr (L271p Venlo)
|
boer [SGV (1914)] || deze [~ boer] [SGV (1914)] || die [~ boer] [SGV (1914)] || Waar de aangegeven meervoudsvorm afwijkt van de regelmatige -ǝ(n) achtervoeging, is dat hier opgenomen. Op kaart 5 zijn de verspreidingsgebieden van de Nederlandse afleidingen labeurder "boer" en labeuren "boeren" en "hard werken" van het Franse labeur aangegeven. [N 5A, 95b; A 3, 37; A 16, 22; A 20, 1b; L 1, a-m; L 4, 37; L 14, 6; S 4 en 6; Wi 15; monogr.]
I-6, III-3-1
|
22604 |
boer in het kaartspel |
boer:
boer (L271p Venlo, ...
L271p Venlo,
L271p Venlo,
L271p Venlo),
(moderne "nieuwe"benaming).
klaveren boer (L271p Venlo),
(oude benaming).
kruutseren boer (L271p Venlo)
|
En hoe [noemt u van het kaarspel] de [verschillende] plaatjes? - IV. Boer. [DC 52 (1977)] || klaveren boer [SGV (1914)]
III-3-2
|
33316 |
boerderij, algemeen |
boerderij:
burdǝrii̯ (L271p Venlo),
hof:
hǭf (L271p Venlo),
plaats:
plāts (L271p Venlo)
|
Het gehele complex, alle opstallen te samen genomen. De oorspronkelijke betekenis van hof is "binnenhof, omheinde ruimte"; hier is sprake van ellips uit hofstede, "hoeve". Onder bedrijf is de specifieke betekenis van "boerenbedrijf" te verstaan; het algemene gedoen heeft ook diezelfde specifieke betekenis. De betekenis van labeur en labeuring is hier het gehele complex van het boerenbedrijf, vaak met de bijbetekenis van "waar zwaar werk wordt gedaan"; vergelijk de lemma''s "boeren" (1.1.8) en "werken op de boerderij" (1.3.10). Vele benamingen die voor de boerderij in het algemeen zijn opgegeven, zoals winning en hof, komen ook terug onder de specifieke boerderijnamen, zoals "eigen hoeve" en "pachthoeve". De geografische uitgebreidheden van deze termen verschillen van begrip tot begrip. Zie de betrokken lemmata van deze paragraaf. Staai is oorspronkelijk de benaming van een bepaalde boerderij bij het veer in Wanssum; de benaming correspondeert aan stade, een afleiding van staan. Bij schans wordt aangetekend: "hoeve met water rondom"; bij kraam: $$speciale betekenis$$ "boerderij". Munkhof correspondeert met monnikhof, te verstaan als "abdijhoeve". Kaart 1 is een verzamelkaart; ook de samenstellingen met hof,geleg, plaats en winning van het lemma "grote boerderij" (1.1.2) zijn erin ondergebracht. [A 10, 2a; A 11, 4; L 1, a-m; L 12, 1; L 22, 1; L 38, 20 en 22; S 4; Wi 4; monogr.; add. uit N 5A, 95; L 37, 11a]
I-6
|
33330 |
boerendochter |
boergoot:
burgø̜̄t (L271p Venlo)
|
I-6
|
24731 |
boerenjasmijn |
jasmijn:
WLD
jasmien (L271p Venlo),
jàsmein (L271p Venlo)
|
Jasmijn, een heester met witte, welriekende bloemen (jasmijn, zezemien). [N 82 (1981)]
III-4-3
|
20681 |
boerenkool |
boerenkool:
bŭrəkuəl (L271p Venlo),
boerenmoes:
boere-moos (L271p Venlo),
boeremoos (L271p Venlo),
Syst. WBD
boeremoos (L271p Venlo, ...
L271p Venlo,
L271p Venlo,
L271p Venlo),
Verklw. boeremeuske
boeremoos (L271p Venlo)
|
[N Q (1966)]boerekool || Boerenkool (boeremoes?) [N 16 (1962)] || boerenkool als gerecht [N Q (1966)]
I-7, III-2-3
|
20682 |
boerenkoolstamppot |
boerenmoes:
boeremoos (L271p Venlo),
Syst. WBD
boeremoos (L271p Venlo, ...
L271p Venlo,
L271p Venlo),
boerenmoes ondereen:
Syst. WBD
boeremoos ônderein (L271p Venlo)
|
Stamppot van aardappelen en boerenkool [N 16 (1962)] || stamppot van boerenkool
III-2-3
|
20728 |
boerenvlaai |
vlaai:
Syst. WBD
flaaj (L271p Venlo),
vlaai (L271p Venlo)
|
Grote boerenvla (vlaam?) [N 16 (1962)]
III-2-3
|