e-WLD trefwoorden 

 
 
Filteren...

Overzicht

Gevonden: 1

TrefwoordBegrip: dialectopgave (plaats)Toelichting
vlaai achterwerk: Dik achterwerk.  flaai (Maasbree), boerenvlaai:   flaai (Ittervoort), flaaj (Haelen, ... ), vlaai (Tungelroy), vlaai, flaaje (Roermond), vlaaij (Baarlo), vlaaj (Stein, ... ), vlaoj (Gronsveld, ... ), vlaoje (Oost-Maarland), vlāj (Lanklaar, ... ), vla͂j (Helchteren, ... ), #NAME?  flaaj (Susteren), Eigen spellingssyst. Zie vragenlijst p.6  vlaaj (Berg-aan-de-Maas), Halve dichtgeslagen taarteboóm  flaaj (Neeritter), Nieuwe [spelling]  (flaaj) (Reuver), Syst. Eijkman  flāi̯ (Gennep), Syst. Frings  flāi̯ (Kessenich), vlāi̯ (Kessenich), vla͂əi̯ (Gingelom), vlōͅi̯ (Hamont, ... ), vlōͅəi̯ (Niel-bij-St.-Truiden), Syst. Frings vrl.  vlāi̯ (Gruitrode), Syst. Veldeke  flaaj (Roermond), Syst. WBD  flaai (Maasniel, ... ), flaaj (Baarlo, ... ), vlaai (Geleen, ... ), vlaaj (Blerick, ... ), Syst. WBD Ook flaaj: geen verschil.  flaa.j (Maasniel), klad:   flaj (Nunhem), slag:   vlâj (Hasselt), slons (slodder?):   vlaoj (Vlijtingen), traktatie van jonggehuwden:   vlāj (Meijel), uitwerpselen van koeien:   flāi̯ (Ysselsteyn), (mv)  vlāi̯ǝn (Hushoven), vlaai:   flaai (Asenray/Maalbroek, ... ), flaaj (Belfeld, ... ), flāi̯ (Gennep, ... ), vla(o)w(ə) (Gelinden), vlaai (Dilsen, ... ), vlaai, flaaje (Roermond), vlaaie (Venlo), vlaaij (Baarlo), vlaaj (Mechelen-aan-de-Maas, ... ), vlaij (Hasselt), vlao (Berbroek, ... ), vlaoe (Sint-Lambrechts-Herk), vlaoi (Beringen, ... ), vlaoie (Maastricht, ... ), vlaoj (Gronsveld, ... ), vlaoë (Boekhout), vlāi̯ (Paal), vlāj (Maaseik, ... ), vlā‧j (Meeswijk), vla͂.j (Hasselt, ... ), vla͂j (Houthalen), vloae (Wellen), vloai (Genk, ... ), vloaj (Beverlo, ... ), vloej (Sint-Truiden), vloie (Heers), vlowe (Gelinden), vlōͅi̯ (Helchteren, ... ), vlōͅj (Smeermaas, ... ), vlo͂ͅ (Borgloon), vloͅi̯ (Mielen-boven-Aalst), vloͅj (Ketsingen), vloͅə (Borgloon), vloͅəi̯ (Overpelt), vláeaj (Lanaken), vlááj (Bree, ... ), vlòj (Tongeren, ... ), vlòwəj (Lommel, ... ), vlój (Riemst), vlôje (Godschei), #NAME?  flaaj (Susteren), (taart is een betere soort vlaaj).  vlaaj (Obbicht), (v.).  vla͂j (Helchteren), (vr.).  vlāj (Lanklaar), bestaande uit een ronde deegbodem met opstaande rand, opgevuld met spijs Op enne verbrände flaaj soeker strowwe: gebreken trachten te verbergen Haaj "haaj"ien de boks geschete, dan haaj hij flaaj gehad: gezegde wanner men dikwijls het woor "haaj"zegt  flaaj (Castenray, ... ), Een specifiek Limburgse lekkernij, waarvan vroeger, vooral met de kermis, enorme hoeveelheden werden verorberd. Bekend zelfs in heel Nederland zijn de "Wieërter vlaetjes"Verklw. vaejke of vlaetje Vlaaisoorten: proêmevlaaj, körsevlaaj, kroonselevlaaj, potsókkervlaaj, kruuëmelkesvlaaj, riêstevlaaj, oeëftevlaaj, moorevlaaj Astejje ¯n gooj vlaaj hetj dan mót ze zeen, dun van laer en dik van smaer: een goede vlaai heeft een dunne bodem van deeg waarop in ruime mate beleg is aangebracht  vlaaj (Altweert, ... ), Eigen spellingssyst. Zie vragenlijst p.6  vlaaj (Berg-aan-de-Maas), gebeurt zelden thuis  vloje (Sint-Truiden), gewone bereiding; deeg wordt naar de bakker gedragen  vlèèj (Maaseik), gewoon taart"; met toelichting van de bereidingswijze  vlowe (Loksbergen), In Enq. Willems 1887, nog "vlooj  vloj (Bilzen), men kende niets anders dan witte brood en -"; met toelichting van de bereidingswijze  vlaoi (Oostham), met toelichting van de bereidingswijze  vlaai (Hechtel), vlaj (Beringen), vlaoe (Kortessem), vlaoi (Stokrooie), vlaoë (Stevoort), vlauj (Meldert), vlawe (Wellen), vlaôəj (Oostham), vloa (Sint-Lambrechts-Herk), vloaj (Montenaken), vloaje (Houthalen), vloaw (Heers), vloâj (Ordingen), vláj (Beringen), vlááj (Bree), met toelichting van de bereidingswijze (bloem, gist, melk, zout, suiker, kaneel)  vlaaiə (Tessenderlo), met toelichting van de bereidingswijze; (appel-, proumen-, er-, (naar wat erop zit) en ook nog kook-)  vloaj (Heusden), Minder voorkomend dan vla  vlaai (Ubachsberg), Mèt kèr¯¯mues wienë dó héel wat vlôië gëbàkkë vgl. toert "vlôi"met deksel  vlôi (Tongeren), Mèt kèr¯¯mës wienë dó héel wat vlôië gëbàkkë  vlôi (Tongeren), Nieuwe [spelling]  flaaj (Reuver), Scherpe F.  flaai (Ell), Syst. Eijkman  flāi̯ (Gennep), Syst. Eykman  flai̯ (America), Syst. Frings  flāi̯ (Kessenich), vlaəi̯ (Gingelom), vlāii̯ (Linde), vlāi̯ (Beringen, ... ), vlāi̯ə (Beringen), vla͂i̯ (Hasselt, ... ), vla͂əi̯ (Gingelom), vlōͅ.i̯ (Overpelt), vlōͅi̯ (Beverlo, ... ), vlōͅə (Melveren), vlōͅəi̯ (Niel-bij-St.-Truiden, ... ), vloͅ(ə) (Opheers), vloͅi̯ (Heppen, ... ), vloͅəi̯ (Achel), Syst. Frings (?)  vlāi̯ (Kinrooi), Syst. Frings Taart  vloͅi̯ (Beverlo), Syst. Frings vrl.  vlāi̯ (Bree, ... ), Syst. Frings Zonder deksel.  vlai̯ (Hasselt), Syst. Grootaers  vloͅu̯i̯ (Lommel), Syst. IPA  vla͂i̯ (Paal), vlo̞u̯əi̯ (Kwaadmechelen), Syst. Veldeke  flaai (Tegelen), flaaj (Kinrooi), vlaai (Kinrooi), vlaaj (Tegelen), Syst. Veldeke Mv.: flaetjes  flaaj (Roermond), Syst. WBD  flaa (Neer, ... ), flaa.j (Maasniel), flaai (Maasniel, ... ), flaaj (Baarlo, ... ), vlaai (Boekend, ... ), vlaaj (Blerick, ... ), vlāōj (Mechelen), Syst. Wbk. van Bree  vlaai (Bree), Ver krege eers knapkook, toen flaaj en daonao kwaam den opzat aan de beurt  flaa:j (Roermond), Verklw. flaejke  flaaj (Venlo), Verklw. vl#u\\i¿\\n  vloͅuəi (Lommel), Verklw. vlaejke  vlaai (Venlo), vlaaj (Venlo), Verklw. vlk\\  vlāi̯ (Meeuwen), verklw. vloikë  vloi (Hoeselt), Verklw. vläöjke  vlaoj (Maastricht), Vlade (koek) en vlaeye: Gooj vlaai is dun van lèèr en dik van smiêr: een goed gevulde taart dient goed gevuld te zijn op een dunne onderlaag  vlaai (As, ... ), vlaoj ete koffie mèt vlaoj Groete vlaoje woorte mèt kèrremis gebakke  vlaoj (Maastricht), ¯t beeste int lântj es booter oppe vlaajkantj: vroeger zei men dat er niets lekkerder was dan boter op de korst van de vlaai  vlaaj (Altweert, ... ), vlaai met deegdeksel:   vlaai (Dilsen, ... ), vlaaij (Baarlo), vlai (Kaulille), vlaoj (Waltwilder), vloa (Kuringen), vloai (Sint-Huibrechts-Lille), vloie (Kwaadmechelen), vloï (Bilzen), vlōi̯ (Oostham), geen speciaal woord  vloa-i (Koersel), hier minder dik en gewoonlijk zonder deksel  vlaai (Weert), Syst. WBD  flaai (Maasniel), flaaj (Venlo), vlaai met reepjes deeg:   vlaaij (Baarlo), Syst. Eykman  flai̯ (America), Syst. WBD  flaaj (Venlo) I-11, II-8, III-1-1, III-1-2, III-1-4, III-2-3, III-3-2