24321 |
hert, ree |
ree:
ree (L386p Vlodrop)
|
Ree, zonder onderscheid van geslacht [N 94 (1983)]
III-4-2
|
23258 |
het angelus luiden |
angelus:
anglus (L386p Vlodrop)
|
Het angelus luiden rond het middaguur [het luidt......?]. [N 96A (1989)]
III-3-3
|
22120 |
het binnenkomen van de duif |
inkomen:
inkome (L386p Vlodrop)
|
Hoe zegt men: het binnenkomen? [N 93 (1983)]
III-3-2
|
19647 |
het gras maaien |
(het) gras maaien:
het graas mèjje (L386p Vlodrop)
|
Wat is bij u de uitdrukking voor \'het gras afmaaien\'? (afdoen, afsnijden) [N 104 (2000)]
III-2-1
|
32952 |
het hooi is binnen |
is in:
es˱ en (L386p Vlodrop)
|
Gevraagd werd naar de dialekt-weergave van de uitdrukking "Het hooi is binnen". In Q 100 vult de zegsman dan aan: "Het hooi is onder de pannen ... en den erme man is oet de sjuur." Het onderwerp van de gegeven uitdrukkingen is steeds: hooi. [N 14, 127]
I-3
|
19638 |
het licht aandoen |
het licht aandoen:
ut lich aandoon (L386p Vlodrop)
|
Wat zegt u tegen \'het licht aansteken\'? (aandoen, aanmaken, aandraaien) [N 104 (2000)]
III-2-1
|
23609 |
het misboek omdragen |
het boek omdragen:
et book omdrage (L386p Vlodrop)
|
Het misboek omdragen, van de epistel- naar de evangeliezijde van het altaar brengen. [N 96B (1989)]
III-3-3
|
22002 |
het neerstrijken van de duif |
neerstrijken:
neersjtrieke (L386p Vlodrop)
|
Hoe zegt men: het neerstrijken van de duif? [N 93 (1983)]
III-3-2
|
23573 |
het orgel trappen |
orgel treden:
orgl trae (L386p Vlodrop)
|
Het orgel treden of trappen, de blaasbalg tredend met lucht vullen en gevuld houden. [N 96B (1989)]
III-3-3
|
21436 |
het volle bedrag |
het volle pond:
⁄t volle poond (L386p Vlodrop)
|
volle bedrag, de gehele som, zonder korting [de hele poet, de volle roefel, de hele paaj?] [N 21 (1963)]
III-3-1
|