e-WLD begrippen 

 
 
Filteren... dialect=L214p plaats=Wanssum

Overzicht

Gevonden: 2613
BegripTrefwoord: dialectopgave (plaats)Omschrijving
gelijktijdig lossen ineens lossen: Algemene opmerking bij deze vragenlijst: zie ook bijlagevellen met (eventuele) aanvullingen en diverse toelichtingen.  alles in éns (Wanssum), meteen lossen: Algemene opmerking bij deze vragenlijst: zie ook bijlagevellen met (eventuele) aanvullingen en diverse toelichtingen.  alles mit-én losse (Wanssum) het gelijktijdig lossen van jonge en oude duiven? [N 93 (1983)] III-3-2
gemak gemak: gemak (Wanssum) gemak, kalmte III-1-4
gemakkelijk gemakkelijk: gemekkelik (Wanssum), gemäkkelijk ütgevalle zien: gemakkelijk uitgevallen zijn  gemäkkelijk (Wanssum), op zijn gemak: op zien gemak (Wanssum) gemakkelijk [DC 02 (1932)] || op zijn gemak [DC 02 (1932)] III-1-4
gemeen gemeen: gemein (Wanssum), smerig: smerrig (Wanssum) gemeen, slecht || vuil, smerig, gemeen III-1-4
gemeenteweide broek: brūk (Wanssum) Weiland dat eigendom is van de gemeente. Een woordtype als vrijwei duidt erop dat men hier als kleine of arme boer zijn koeien vrij kon laten grazen. De informanten van Horn (L 325) en Maasbracht (L 377) zeggen echter dat men eertijds op gemeentewei de koeien kon laten grazen tegen een jaarlijkse vergoeding. [N 14, 60; A 10, 4; N 18, add.; monogr.] I-8
gemene vrouw kwade prij: en kwaoj prie (Wanssum), tang: tang (Wanssum) een boze vrouw || kwade vrouw III-1-4
gemoed gemoed: gemōēd (Wanssum) gemoed III-1-4
gepachte hoeve, pachtgoed pachtplaats: pāxtplats (Wanssum) Het bedrijf dat een boer niet in eigen bezit heeft maar pacht (huurt) van de eigenaar aan wie hij in enige vorm betaalt voor het gebruik. Bij winning in L 352 wordt aangetekend: "vroeger heeft de naam denkelijk bestaan, want er is nog een boerderij die de naam De Winning draagt". Bij enkele opgaven in Nederlands Zuid-Limburg wordt opgemerkt dat enige pachthoeven nog in "halfsheid liggen"; de eigenaar ontvangt de helft van het koren, terwijl de pachter ("halfer") het overblijvende koren krijgt met het stro. Algemene en specifieke termen zijn in dit lemma uit elkaar gehouden. Voor de fonetische documentatie van de opgaven die gelijk zijn aan die voor boerderij in het algemeen, zie het lemma "boerderij, algemeen" (1.1.1). [A 10, 2bI; L 38, 21a; L 48, 22; Lu 2, 22; S 27; Wi 18; monogr.; add. uit L 38, 22 en ander materiaal van lemma 1.1.1] I-6
geraamte geraamte: geromte (Wanssum) geraamte [N 10a (1961)] III-1-1
gereed klaar: klaor (Wanssum), klāōr (Wanssum), vaardig: verrig (Wanssum) gereed || gereed, klaar [DC 03 (1934)] || klaar, gereed III-1-4