e-WLD begrippen 

 
 
Filteren... dialect=Q117a plaats=Waubach

Overzicht

BegripTrefwoord: dialectopgave (plaats)Omschrijving
eierdopje eierdopje: eierdupke (Waubach), eierdöpke (Waubach) eierdopje [DC 39 (1965)] III-2-1
eieren ophalen eieren ophalen: eier ophoale (Waubach) Eieren ophalen in de week vóór Pasen. [N 88 (1982)] III-3-2
eieren uithalen rapen: rāpǝ (Waubach) De gelegde eieren uit het nest halen of oprapen. In dit lemma is een opgegeven object ei of eieren niet gedocumenteerd. Voor een fonetische documentatie van "ei" zie het lemma EI (5.11.2). [N 19, 35] I-12
eierkoek koek: kook (Waubach) eierkoek; Hoe noemt U: Een zachte koek gebakken van fijn deeg, waarin eieren zijn gekneed (eierkoek, eierstruif, flets) [N 80 (1980)] III-2-3
eiertikken eieren kippen: eier kieppe (Waubach), eieren tippen: eier tieppe (Waubach), eieren titsen: eier tietsje (Waubach), eijer tietsje (Waubach), kippen: kieppe (Waubach), titsen: zelstandig naamwoord  tietsje (Waubach) Het gebruik om met hardgekookte eieren tegen elkaar te tikken [eiere tietsje, kuppe]. [N 96C (1989)] || Het spelletje waarbij men probeert met een hardgekookt ei het ei van de tegenstander kapot te tikken [(eier)tikken, kippen, knutsen]. [N 88 (1982)] || spelletjes met eieren [VC 29 (1964)] || Spelletjes met eieren met Pasen. [N 88 (1982)] III-3-2
eigendom eigendom: eegendom (Waubach), eegendôm (Waubach) de omstandigheid dat een zaak iemand toebehoort; het recht iets zijn eigen te noemen [eigendom, maagschap] [N 89 (1982)] || Noem het (dialect)woord voor: datgene wat je bezit, wat van u is? [eigendom] [N 102 (1998)] III-3-1
eigennamen van de mijnen (de) drie: dręj (Waubach  [(Laura / Julia)]   [Emma]), de een: dǝ ē (Waubach  [(Laura / Julia)]   [Oranje-Nassau I, Oranje-Nassau III, Oranje-Nassau IV]), de staat: dǝr štāt (Waubach  [(Laura / Julia)]   [Laura, Julia]), de twee: dǝ twiǝ (Waubach  [(Laura / Julia)]   [Oranje-Nassau I, Oranje-Nassau II, Oranje-Nassau III, Oranje-Nassau IV]), de vier: dǝ vēr (Waubach  [(Laura / Julia)]   [Maurits]), emma: ɛma (Waubach  [(Laura / Julia)]   [Maurits]), eygelser kuilen: ēgǝlsǝr kulǝ (Waubach  [(Laura / Julia)]   [Domaniale]), hendrik: hɛndrek (Waubach  [(Laura / Julia)]   [Maurits]), hollandse kuil: hǫlǝntšǝ kul (Waubach  [(Laura / Julia)]   [Laura, Julia]), maurits: mǫwrits (Waubach  [(Laura / Julia)]   [Domaniale]) In dit lemma komen de namen van mijnen aan de orde. Er zijn twee hoofdgroepen van mijnen t.w. de Nederlands Limburgse groep en de Belgisch Limburgse. Binnen de Nederlandse groep maakt men onderscheid in Staatsmijnen en particuliere mijnen. Wilhelminat de naamgeving betreft valt op dat de Nederlands-Limburgse mijnen eigennamen hebben zoals namen van leden van het Vorstenhuis Oranje, terwijl de Belgisch-Limburgse mijnen voornamelijk aangeduid worden met de naam van de plaats waar een bepaalde mijn ligt. Volgens de informant van Q 113 werd de Staatsmijn Hendrik door Schinvelders "onze kuil" genoemd. De Lauraen Julia werden ook met de term de "Eygelser kuilen" aangeduid. Het woordtype "Evence Coppée" verwijst naar een van de grondleggers van de Kempense mijnindustrie. Bovendien bestond er een Holding Group met die naam. Met "Limburg-Maas" duidt men ook wel de mijn te Eisden aan. De naam is een verwijzing naar de maatschappij die de mijn exploiteerde: S.A. des Charbonnages de Limbourg-Meuse. Alle eigennamen in het woordtype worden voor de uniformiteit met een kleine letter in plaats van een hoofdletter geschreven. [N 95, 2; monogr.] II-5
eigenwijs eigenzinnig: eegezinnig (Waubach), stijfkoppig: sjtiefköppig (Waubach) eigenwijs; .... jullie maar niet zo eigenwijs geweest! [DC 45 (1970)] III-1-4
eik eik: ek (Waubach), eikenboom: -  eekeboom (Waubach) eik [DC 04 (1936)], [RND] III-4-3
eikel eikel: ekələ (Waubach), -  eekele (Waubach, ... ) eikels [RND] || eikels zoeken [DC 04 (1936)] III-4-3