24346 |
wandluis |
muurluis:
eigen spellingsysteem
moorloes (Q104p Wijk),
wandluis:
eigen spellingsysteem
wandloes (Q104p Wijk),
wandlöis (Q104p Wijk),
WLD (zoveel mogelijk)
wantluis (Q104p Wijk)
|
wandluis, weegluis, het platte bloedzuigende insect dat zich overdag schuilhoudt in naden en spleten van houten vloeren enz. [wanlöws, platte pose, bertelemees] [N 26 (1964)]
III-4-2
|
18268 |
want |
want:
wante (Q104p Wijk, ...
Q104p Wijk),
wānte (Q104p Wijk)
|
wanten, met duim maar zonder vingers [N 23 (1964)]
III-1-3
|
23597 |
wasdraad |
spintslicht:
spinsleech (Q104p Wijk)
|
De in was gedrenkte draad, gebruikt om kaarsen aan te steken [spintlicht?]. [N 96B (1989)]
III-3-3
|
18302 |
waterdichte laars |
lieslaars:
lieslaars (Q104p Wijk),
waterstevel:
waterstievel (Q104p Wijk, ...
Q104p Wijk)
|
laars, lange waterdichte ~ waarvan de schacht tot aan de lies reikt [watersjtievel, lieslaars] [N 24 (1964)]
III-1-3
|
24398 |
waterspin |
waterspin:
eigen spellingsysteem
wāterspin (Q104p Wijk),
eigen spellingsysteem Neen, er zijn hiervoor geen aparte namen, ze worden gewoon met: Watersjpin aangeduid.
watersjpin (Q104p Wijk),
WLD (zoveel mogelijk)
waaterspin (Q104p Wijk)
|
waterspin [N 26 (1964)]
III-4-2
|
21675 |
wbd: afzeggen |
afhandelen:
aofhandelen (Q104p Wijk),
afzeggen:
aofzeggen (Q104p Wijk)
|
ongedaan, De koop ~ maken [de koop ontdoen?] [N 21 (1963)]
III-3-1
|
21683 |
wbd: in trek |
goed betaald krijgen:
veer kriegen het good betaold (Q104p Wijk),
prijzig zijn:
preisig (Q104p Wijk)
|
Goed in de markt liggend, een goede prijs opbrengend [willig, b.v. de eieren zijn willig deze maand?] [N 21 (1963)]
III-3-1
|
21662 |
wbd: katten |
laten zitten:
heer heet mich de mèt op de maog laote zitte (Q104p Wijk)
|
katten: Wat zegt men wanneer de koper de verkoper met zijn waar laat zitten, niet afhaalt wat hij gekocht heeft [katten? hij heeft gekat?] [N 21 (1963)]
III-3-1
|
21680 |
wbd: kwaadgeld |
<hoeveel is voor dijn eigen daarbij>:
hoevùl is veur dien eige daobei (Q104p Wijk)
|
kwaadgeld: Als men vindt dat iemand teveel vraagt, zegt men: "hoeveel ...... is daarbij"[kwaad-geld?] [N 21 (1963)]
III-3-1
|
21663 |
wbd: verkopen voor |
laten:
ich laot tich de geit veur zoeveul (Q104p Wijk),
overlaten:
euverlaoten (Q104p Wijk)
|
verlaten, Zegt men bij u: ik wil die geit voor zoveel geld wel ~ = voor die prijs wil ik ze wel verkopen [soelieje?] [N 21 (1963)]
III-3-1
|