e-WLD trefwoorden 

 
 
Filteren...

Overzicht

Gevonden: 1

TrefwoordBegrip: dialectopgave (plaats)Toelichting
laten de was bleken:   loueten (Gingelom), gunnen:   da geluk loaten (Loksbergen), da modder hum lütten (Koersel), dje moet hum da geluk loaten (Wilderen), ps. omgespeld volgens Frings.  gəlōi̯tə (Borgloon), gəlōͅtə (Kinrooi), gəlōͅətə (Wellen), gəluətə (Wellen), sə jout xəlōətə (Borgloon), zə wjat gəl"ətə (Spalbeek), laten:   l"tən (Peer), laaten (Tessenderlo, ... ), laatte (Hoepertingen), laaəte (Mielen-boven-Aalst), laoete (Nieuwerkerken), laote (Asenray/Maalbroek, ... ), laoten (As, ... ), laotə (Amby, ... ), laoəte (Spalbeek), laoəten (Gingelom), laoətə (Zepperen), laŏte (Maastricht), laoͅte (Genk), late (Tessenderlo), laten (Hasselt, ... ), laute (Bevingen), lauten (Bocholt, ... ), laöte (Sint-Martens-Voeren), lāōte (Borgloon, ... ), lāōten (Hamont, ... ), lāōtə (Kanne, ... ), lātø (Oostham), lāutə (Herk-de-Stad), leeuten (Sint-Lambrechts-Herk), leiten (Wijchmaal), lette (Genoelselderen, ... ), letten (Hoeselt), letə (Alt-Hoeselt, ... ), leute (Rotem), leuten (Rotem, ... ), leüten (Peer), lĕtte (Beverst), lĕtten (Beverst), lĕŭten (Paal, ... ), leͅ.sə (Raeren), leͅtten (Diepenbeek), ljotte (Millen), lo-eten (Peer), lo-ette (Genk), lo-əten (As), lo.te (Zutendaal), lo.tə (Neerglabbeek, ... ), lo.ə.tə (Eupen), lo.ətə (Kortessem), lo:tə (Maastricht, ... ), lo:tən (Tessenderlo), loaiten (Peer), loate (Afferden, ... ), loaten (Amby, ... ), loatə (Opitter, ... ), loatən (Zonhoven), loawten (Lommel), loeaten (Halen), loeatə (Gelinden), loeete (Groot-Gelmen), loejte (Halen), loete (Ulbeek), loeten (Koninksem, ... ), loette (Hasselt), loew(e)te (Sint-Huibrechts-Hern), loewete (Heers), loewte (Heers), loeôten (Ulbeek), loeəte (Zolder), loeəten (Herten, ... ), loĕte (Opglabbeek), loite (Kortessem), looite (Rutten), loote (Herk-de-Stad, ... ), looten (Mopertingen, ... ), lootə (Kermt, ... ), looëte (Berbroek, ... ), looəte (Hoepertingen), losse (Simpelveld), lote (Epen, ... ), loten (Beringen, ... ), lotte (Bilzen, ... ), lottə (Koersel), lotə (Alken, ... ), loute (Borgloon, ... ), louten (Sint-Martens-Voeren), loutə (Beverst, ... ), lowətən (Zonhoven), loêten (Opoeteren), loëte (Sint-Huibrechts-Hern, ... ), loëten (Diepenbeek, ... ), loə (Tessenderlo), loəte (Ulbeek), loətə (Kortessem, ... ), loətən (Hamont, ... ), lōaten (Molenbeersel), lōāte (Maaseik), lōāten (Heijen, ... ), lōeten (Sint-Truiden), lōetə (Herk-de-Stad, ... ), lōeutə (Meeuwen), lōssə (Eynatten), lōte (Aubel, ... ), lōten (Sint-Huibrechts-Lille), lōtə (Maaseik, ... ), lōtən (Sint-Huibrechts-Lille), lōïte (s-Herenelderen), lōəte (Stevoort), lōətə (Herk-de-Stad, ... ), lōətən (Hamont), lōͅ:tə (Montzen, ... ), lōͅte (Peer), lōͅtə (Eisden, ... ), lōͅtən (Bree, ... ), lŏ:tten (Bilzen), lŏte (Genk), lŏten (Genk), loͅte (Diepenbeek), loͅtə (Lanaken, ... ), loͅtən (Sint-Huibrechts-Lille), lu.tə (Hoepertingen), luete (Tongeren), lueten (Rijkhoven), luetə (Gelinden), luote (Kelmis), luoͅtṇ (Zonhoven), lute (Godschei), lutten (Paal), luwətə (Hoepertingen), luüte (Koninksem), luətə (Halen, ... ), lūta (Koninksem), lūtə (Borgloon, ... ), lwote (Hoeselt), lwoͅtə (s-Herenelderen), lwòtte (Val-Meer), lwötte (Val-Meer), lytə (Koersel), lò-eten (Lommel), lóte (Eupen), lôatte (Mheer), lôote (Lontzen), lôte (Rekem, ... ), lôâte (Riemst, ... ), löaten (Widooie), lötte (Beringen), lötten (Diepenbeek), löətə (Aalst-bij-St.-Truiden), løtə (Beringen, ... ), lø͂ͅtən (Linde), løͅetə (Beverst), løͅtən (Diepenbeek), ləttən (Hoeselt), lətə (Berg, ... ), [Paragraaf: onregelmatige werkwoorden].  laote (Boorsem), wbd: katten: ps. omgespeld volgens Frings.  ex heͅp hət əm gəlōtə (Gelieren/Bret), wbd: verkopen voor:   ... laotə (Holtum), aon dee pries laot iech ’t uulh (Maastricht), dao wil ich ze vĕŭr laote (Nunhem), ich laot dich die geit (Roermond), ich laot tich de geit veur zoeveul (Wijk), ich laot ze dich veur... (Kinrooi), ich laot ze uch (Baarlo), ich laot ze uch veur zoavêûl (Maasbracht), ich loat ze dich (Mechelen, ... ), ich los ’t dich vuur dée pries (Kerkrade), ich wil de geit veur bijv. 30 gulden "loate (Ell), ich wil dich de geet loate! (Heerlen), ich wil die geit vur zovuel geld waal laote gâôn (Tegelen), ich wil ze dich waal laote veur dae pries (Limbricht), ich zal ze dich lòòte vör ... (Panningen), iech loss üüch de jeet vüür .... jölle (Bleijerheide), ik wil ⁄t dich laote veur .... (Velden), laote (Mechelen, ... ), laote veur dèè pries (Urmond), laoten (Reuver), loate (Gronsveld, ... ), loatə (Heer), veur dae pries loate (Guttecoven), veur dae pries wil ich ze waal loade (Roermond), veur dai pries wil ig ze laote (Maasniel), veur zeuvêûl wil ich ze dich laote (Herten (bij Roermond)), veur zoeoveul laot ich ze dich (Neeritter), vur det geld wil ig ze ug laote (Tegelen), vur dèn pries wil ik ze ôn wel laote! (Oirlo), vuur zoévoel loate (Hoensbroek), vûûr déé pries laot ich ze Uch (Klimmen), ze loate (Tungelroy), Algemene opmerking: invuller noteert als spellingssyteem Veldeke, maar het is gewoon in het Nederlands genoteerd en heb het daarom letterlijk overgenomen (dus niets omgespeld!).  laote (Klimmen), vuur zoeèvuul wil ich ze laote (Welten), Algemene opmerking: invuller twijfelt over het spellingssysteem (Veldeke). Aangezien de lijst normaal (dus in gewoon Nederlands) is ingevuld, heb ik de lijst letterlijk overgenomen, dus niet(s) omgespeld!  laote (Eijsden), Note v.d invuller (zie bovenaan in "balk", boven vraag 33: vroeger bestond bij verkoop van bijvoorbeeld een stuk vee, het gebruik dat een verkoper van de koper 1 of 2 ct. ontving ("Godsgeltj"), als zekerheid dat beiden zich aan de transactie gebonden wisten.  ich wil ze vem ... laote (Heythuysen), Note: volgens mij heeft invuller hier geen volledig antwoord gegeven?!  de geit laote ... (Beegden), Opm. bijv. "veur 7 gulje wil ig ze laote".  veur zoevul wil ig ze laote (Maasniel), Opm. het woord verlaten kent men hier niet!  ich laot ze dich taege gouwe pries (Sittard), ps. deels omgespeld volgens Frings (of gewoon zo letterlijk mogelijk overnemen, met vermelding dat er boven de ö nog een lengteteken moet staan).  veur [zoevø͂ͅl} laote (Maastricht), ps. invuller heeft geen spellingssyteem genoteerd, dus letterlijk overgenomen (niet(s) omgespeld!).  vur dee prīēs loat ich die geet (Waubach), ps. letterlijk overgenomen (dus niet(s) omgespeld!).  de géét laote vuur déé prīēs (Oost-Maarland), ps. letterlijk overgenomen!  ich loat ze dich vuur zōēëvēūël (Hoensbroek), ps. omgespeld volgens Frings.  ... vər x fraŋ lōtə (Borgloon), ex lōͅtzə dix vy(3)̄r ... (Rotem), ex wel zə lōͅtə (Ophoven), ex zal zə oͅx lōətə (Kermt), ix lōͅt zuxan dīə prēͅs (Hasselt), ix loͅtsə gān zuvø͂ͅl (Maaseik), ixlōͅtsə ygānzuvø͂ͅl (Maaseik), lotə (Herk-de-Stad), lōtə (Sint-Truiden), lōətə (Niel-bij-St.-Truiden), lōͅtən a͂n (Hasselt), lōͅwətə (Lommel), loͅai̯tə (Borgloon), luətə (Halen, ... ), lwōͅtə (Val-Meer), oͅŋ zuvōͅu̯l wel ix sə oͅx wal lōətə (Rummen), v"r zuvəl wel ix zə dex lōͅtə (Neerharen), vir dēͅ prīs lōͅt exsə ox (Opglabbeek), vīər dēͅ prējs wel ex zə loͅətə (Bree), vør dēͅ prais loͅit six (Tongeren), vər dē preͅi̯s wəl əx dā lōətə (Velm), zə dōͅ v"r lōͅtə (Stokkem), zə lōͅətə (Zelem), zə luətə (Lummen), zə løtə (Diepenbeek), ək loͅu̯ət (Lommel), ⁄lu̯ōtə (Boekt/Heikant), ps. omgespeld volgens Frings. Boven de "a met een rondje erboven"(omgespeld: a) staat nog een ~; deze combinatieletter is niet te maken/om te spellen en heb alleen de "a met een rondje erboven"omgespeld.  ex wel zə la~tə (Bocholt), ps. omgespeld volgens IPA.  ix løt sə ux (Tongeren), zich onthouden van:   laote (Gronsveld) III-1-2, III-1-4, III-2-1, III-3-1