e-WLD begrippen 

 
 
Filteren... dialect=K361p plaats=Zolder

Overzicht

BegripTrefwoord: dialectopgave (plaats)Omschrijving
lampekabel kabel: kā.bǝl (Zolder  [(Zolder)]   [Eisden]) De kabel die de verbinding vormt tussen enerzijds de accu en anderzijds de lamp die op de mijnpet of -helm van de mijnwerker is bevestigd. [N 95, 257] II-5
lampenkamer lampisterij/lampisterie: lampǝstri (Zolder  [(Zolder)]  ) De ruimte waar men de mijnlampen onderhoudt en indien nodig repareert. [N 95, 241; monogr.; Vwo 467; Vwo 468] II-5
lampenpit wiek: wik (Zolder, ... ) De lampepit (ook wiek geheeten; Fr. mèche) [ZND 17 (1935)] || lampepit [ZND 01 (1922)] III-2-1
landerijen grond: gront (Zolder), klein eigendom: klęi̯n ęi̯gǝndom (Zolder), labeur: labø̄r (Zolder), land: lant (Zolder) Het geheel van bebouwde akkers, weilanden en velden, behorend bij een boerderij. [N 6, 33a; N 5A, 76d; A 10, 3; A 11, 4; A 20, 1b; JG 1b, 1d; L 37, 11a; L 38, 23; L 44, 27; Vld.; monogr.] I-8
landjeveroveren land kappen: Soort veroveringsspel, waarbij men trachtte in een op de grond getekende landkaart, het gebied van de tegenstander in te palmen, door er, in beurtrol, met een mes in te werpen; daarna trok men in het gebied een lijn in het verlengde van de stand van het lemmet en werd men op deze wijze de bezitter van het veroverde gebied.  la.ntkappe (Zolder) Landje pik, landje veroveren (jongensspel). III-3-2
landrol wel: węl (Zolder) De vroeger houten, later ijzeren rol om aard-kluiten van geploegd land te breken, de akker vlak te maken, het zaad in de aarde vast te drukken, enz. Zie afb. 81 en 82. [JG 1a + 1b; N 11, 86; N 11A, 183 + 185; N J, 10 add.; N P, 20 add.; A 40, 9; monogr.] I-2
lang duivenluisje luis: Algemene opmerking bij deze vragenlijst: zie ook "klanktabel v.h. Zolders (uitspraak)", aan de achterkant van de laatste pagina!  láó.s (Zolder) Hoe noemt U in Uw dialect de volgende ziekten: lang duiveluisje [N 93 (1983)] III-3-2
lang leven lang leven: znd 30, 15;  lang lîevə (Zolder) lang leven [ZND 30 (1939)] III-2-2
langbenig paard (een) hoge: hūgǝ (Zolder) [N 8, 20 en 62i] I-9
lange achterzijde van de mand achterkant: Algemene opmerking bij deze vragenlijst: zie ook "klanktabel v.h. Zolders (uitspraak)", aan de achterkant van de laatste pagina!  den áchterka.nt (Zolder) Hoe heet verder in Uw dialect: lange achterzijde van de mand? [N 93 (1983)] III-3-2