e-WLD begrippen 

 
 
Filteren...

Overzicht

Gevonden: 1

BegripTrefwoord: dialectopgave (plaats)Omschrijving
penningenlokaal controle: kǫntrǫl (Bleijerheide  [(Domaniale)]  , ... [Winterslag, Waterschei]  [Domaniale]), controleboede: kǫntrǫlǝbūt (Heerlen  [(Oranje-Nassau I-IV)]   [Oranje-Nassau I, Oranje-Nassau III, Oranje-Nassau IV]), lampenkoot: la.mpǝkō.t (Zolder  [(Zolder)]   [Zolder]), lamperij: lampǝri (Zolder  [(Zolder)]   [Maurits]), markenboede: markǝbuwt (Heerlen  [(Emma)]   [Willem-Sophia]), markǝbūt (Bleijerheide  [(Domaniale)]  , ... [Emma]  [Domaniale]  [Laura, Julia]  [Domaniale]  [Oranje-Nassau I, Oranje-Nassau II, Oranje-Nassau III, Oranje-Nassau IV]), markǝnbūt (Spekholzerheide  [(Willem-Sophia)]   [Oranje-Nassau I]), markencontrole: markǝkǫntrǫl (Kerkrade  [(Domaniale)]   [Domaniale]), médaillerie: médaillerie (Genk  [(Winterslag / Waterschei)]  , ... [Eisden]  [Zwartberg, Waterschei]), mǝdaljǝri (Zonhoven  [(Zwartberg)]   [Laura, Julia]), mǝdālrej (As  [(Zwartberg / Waterschei)]   [Zwartberg]), nommerboede: nomǝrbǫwt (Klimmen  [(Oranje-Nassau I)]   [Oranje-Nassau I, Oranje-Nassau II, Oranje-Nassau III, Oranje-Nassau IV]), nommercontrole: nǫmǝrkǫntrǫl (Chevremont  [(Julia)]  , ... [Eisden]  [Julia]), nummerkas: nummerkas (Eisden  [(Eisden)]  , ... [Zwartberg]  [Eisden]  [Eisden]), nømǝrkas (Hamont  [(Eisden)]   [Maurits]), penningboede: pęneŋbūt (Heerlen  [(Oranje-Nassau I-IV)]   [Maurits]), pɛneŋbut (Meijel  [(Emma / Maurits)]   [Oranje-Nassau I, Oranje-Nassau III, Oranje-Nassau IV]), pɛneŋbūt (Geleen  [(Maurits)]   [Emma, Maurits]), penningcontrole: pɛneŋkǫntrǫl (Kerkrade  [(Wilhelmina)]  , ... [Domaniale]  [Wilhelmina]), penningenboede: pęneŋǝbūt (Nieuwenhagen  [(Oranje-Nassau II / Emma / Hendrik)]   [Maurits]), pɛneŋǝbut (Thorn  [(Maurits)]   [Emma]), pɛneŋǝbuwt (Heerlen  [(Emma)]   [Oranje-Nassau I, Oranje-Nassau II, Oranje-Nassau III, Oranje-Nassau IV]), pɛneŋǝnbut (Brunssum  [(Emma / Hendrik / Wilhelmina)]  , ... [Oranje-Nassau II, Emma, Hendrik]  [Emma, Hendrik, Wilhelmina]), penninglokaal: pɛneŋlokāl (Buchten  [(Maurits)]   [Maurits]), portier: portēr (Buchten  [(Maurits)]  , ... [Maurits]  [Maurits]), pǫrtēr (Geleen  [(Maurits)]   [Zolder]), portiersloge: portęjrslōžǝ (Nieuwstadt  [(Maurits)]   [Maurits]) Lokaal waar men de dienstpenningen uitdeelde. Uit de woordtypen "portier" en "portiersloge" blijkt dat dat uitdelen ook door de portier kon gebeuren. De informant van Q 111 vermeldt dat de term "markenboede" vroeger werd gebruikt. [N 95, 5; monogr.] II-5