e-WLD begrippen 

 
 
Filteren...

Overzicht

Gevonden: 1

BegripTrefwoord: dialectopgave (plaats)Omschrijving
sneeuwx meuw: mejəw (Lommel), møw (Hamont), sneeuw: chniay (Valkenburg), chnie (Welkenraedt, ... ), də snēͅ (Mal), də snàw (Wintershoven), də snø (Hasselt), schnai (Geleen), schnee (Bingelrade, ... ), schneej (Heerlen, ... ), schneeuw (Valkenburg), schneeə (Swalmen), schnei (Kerkrade, ... ), schneij (Nieuwenhagen, ... ), schnej (Hoensbroek), schneè (Hushoven), schneë (Nuth/Aalbeek), schnie (Amby, ... ), schnie-e (Epen), schnie-è (Meerssen), schniee (Helden/Everlo, ... ), schniej (Amby), schnieje (Mechelen, ... ), schnieè (Schimmert, ... ), schnieë (Ubachsberg), schnieə (Kessel), schnieəj (Arcen), schniĕ (Brunssum), schnij (Heerlen, ... ), schnijè (Spaubeek), schniè (Meerssen, ... ), schnièè (Valkenburg, ... ), schnië (Vaals, ... ), schnīē (Amby), schnīēā (Jabeek), schnè (Stein), schnèi (Schaesberg, ... ), schnéé (Herten (bij Roermond)), schnêê (Wijlre), schnɛ̄j (Mheer), shniea (Mheer), sjiêj (Posterholt), sjn (Eys), sjnae (Urmond), sjne (Haelen), sjnea (Guttecoven, ... ), sjnee (Asenray/Maalbroek, ... ), sjnee: (Sittard), sjneej (Roermond, ... ), sjneejə (Montzen, ... ), sjneeë (Lutterade), sjneeͅ (Maasniel), sjnei (Bleijerheide, ... ), sjneie (Klimmen), sjneij (Bleijerheide), sjneè (Beek, ... ), sjneèh (Waubach), sjnēēĕ (Buchten), sjnēēə (Grevenbicht/Papenhoven), sjnĕ (Beegden), sjnĕĕ (Buggenum), sjnĕĕi (Bocholtz), sjnĕĕj (Vijlen), sjni-j (Heerlen, ... ), sjnie (Borgharen, ... ), sjnie-ë (Berg-en-Terblijt), sjnie-ə (Wijlre), sjniee (Doenrade, ... ), sjniej (Mechelen, ... ), sjnieje (Egchel, ... ), sjniejé (Houthem), sjnieèj (Welten), sjnieë (Baarlo, ... ), sjnieə (Gulpen), sjniĕ (Heer, ... ), sjniĕe (Geleen), sjnieͅ (Herten (bij Roermond)), sjnij (Kerkrade, ... ), sjniè (Horn, ... ), sjnièe (Munstergeleen), sjnièj (Born), sjnië (Tegelen, ... ), sjnië? (Helden/Everlo), sjniə (Munstergeleen), sjnīē (Reuver, ... ), sjnīēe (Tegelen), sjnīēje (Mheer), sjnīēè (Susteren), sjnīēé (Echt/Gebroek), sjnīēë (Hoensbroek), sjnījə (Tegelen), sjnīə (Koningsbosch), sjnĭĕ (Eijsden, ... ), sjnĭĕë (Klimmen), sjnèe (Urmond), sjnèj (Susteren), sjnéé (Swalmen), sjnééa (Schimmert), sjnééj (Bocholtz, ... ), sjnééə (Beek, ... ), sjnê (Beegden), sjnêê (Buchten, ... ), sjnêêî (Meerssen), sjníéé (Oirsbeek), sjníë (Tegelen), sjnîe (Gemmenich, ... ), sjnîê (Amby, ... ), sjnîêj (Haelen), sna (Aalst-bij-St.-Truiden, ... ), snaa (Buvingen, ... ), snai (Dieteren, ... ), snao (Hasselt), snaow (Borgloon, ... ), snau (Tongeren, ... ), snauw (Riksingen, ... ), snaöe (Velm, ... ), snā (Sint-Truiden, ... ), snāā (Sint-Truiden, ... ), sna͂a͂ (Sint-Truiden), sna͂uw (Borgloon), sne (Rosmeer), snea (Hunsel), snee (Amstenrade, ... ), sneej (Leunen, ... ), sneeuw (Holtum, ... ), sneeê (Geulle), sneeë (Maasbracht), snei (Bilzen, ... ), sneij (Afferden, ... ), snei̯ (Leveroy, ... ), snej (Afferden, ... ), sneuw (Overpelt, ... ), snew (Geysteren, ... ), sneè (Dieteren), sneê (Thorn), sneì (Roggel), sneìj (Gennep), snē (Ketsingen, ... ), snēēj (Oirlo), snēu̯ (Panningen), snēə (Putbroek), snĕe (Sint-Pieters-Voeren, ... ), snĕej (Oirlo), snĕĕj (Merselo, ... ), snĕij (Well), sni (Bree, ... ), sni-j (Bergen, ... ), sniae (Echt/Gebroek), snie (Amby, ... ), snie(w) (Tungelroy), snie-e (Neer, ... ), snie-ef (Oostham, ... ), snie.je (Blerick), sniee (As, ... ), snieee (Grathem), snieej (Lottum), sniej (Arcen, ... ), snieje (Maasbree), sniejə (Velden), sniejəj (Lottum), snieuf (Heusden, ... ), snieuw (Baarlo), snieè (Grevenbicht/Papenhoven, ... ), snieë (Altweert, ... ), snieëf (Tessenderlo, ... ), snieə (Venlo), sniēf (Heusden, ... ), sniēj (Baarlo, ... ), sniĕ (Maastricht), snie͂ (Blerick), snie’j (Weert), snif (Lummen), snigəf (Paal), snigəvə (Beringen), snii (Velden), sniiij (Bergen), snij (Afferden, ... ), snije (Pey), snijw (Kaulille), sniw (Maaseik), sniwu (Middelaar), sniè (Dieteren, ... ), snièé (Pey), sniéë (Pey), sniê (Maaseik, ... ), sniêê (Echt/Gebroek, ... ), snië (Beesel, ... ), sniëe (Haelen), sniëj (Blerick, ... ), sniën (Blerick), sniə (Rekem, ... ), sniəf (Halen, ... ), sniɛ (Boorsem), snī (Genk, ... ), snī.f (Lummen, ... ), snīē (Genk, ... ), snīēf (Halen, ... ), snīēje (Lanklaar, ... ), snīēuj (Meterik), snīēw (Kaulille, ... ), snīēə (Grubbenvorst), snīēəj (Horst), snīĕ (Pey), snīf (Linkhout), snīj(ə) (Venlo), snījf (Oostham, ... ), snīə (Bocholt, ... ), snīəf (Herk-de-Stad, ... ), snĭĕ (Kanne, ... ), snĭĕeje (Blerick), snĭĕjjə (Blerick), sni’ (Bocholt), sni‧ə (Bree, ... ), sni‧əf (Tessenderlo, ... ), snje (Berg-aan-de-Maas, ... ), snjēē (Nunhem), snjøw (Hamont, ... ), snou (Hoepertingen, ... ), snouw (Diepenbeek, ... ), snouwə (Voort, ... ), snouë (Wellen, ... ), snow (Eksel, ... ), snōu (Zonhoven, ... ), snōͅw (Kortessem, ... ), snoͅu (Vliermaal, ... ), snoͅw (Wellen), snoͅəw (Riksingen), snuuëf (Beverlo), snuw (Achel, ... ), sny(3)̄əw (Overpelt), snàw (Sint-Huibrechts-Hern, ... ), snàà (Duras, ... ), snààw (Lauw, ... ), snáá (Buvingen, ... ), snááw (Vorsen), snè (Brustem, ... ), snèĕ (Stevensweert), snèj (Gennep, ... ), snèè (Grathem, ... ), snèèj (Nuth/Aalbeek), snèèw (Gingelom), sné (Stein), snée (Tongeren), snéi (Bilzen, ... ), snéj (Bergen, ... ), snéw (Middelaar, ... ), snéé (Berg, ... ), snééi (Laar), snééj (Bilzen, ... ), snééw (Lommel), snééə (Stein), snêe (Montfort), snêef (Leopoldsburg), snêew (Vreren), snêê (Blerick, ... ), snêêf (Beverlo, ... ), snêêw (Kerkhoven), snêûf (Heppen), snêûw (Stevensvennen), snì-j (Oostrum), sníi (Bree, ... ), sníə (Sevenum), snî (Maaseik), snîe (Grubbenvorst, ... ), snîej (Arcen, ... ), snîj (Sint-Huibrechts-Lille, ... ), snîê (As, ... ), snîêf (Beringen, ... ), snîêj (Melderslo), snïə (Niel-bij-As, ... ), snò (Alken, ... ), snòw (Achel, ... ), snów (Meijel), snóó (Diepenbeek, ... ), snóów (Gutshoven, ... ), snöw (Meijel, ... ), snø (Hasselt), snøw (Kermt), snø͂ͅ (Hasselt, ... ), snø͂ͅw (Hamont, ... ), snøͅ (Hasselt, ... ), snøͅw (Hamont, ... ), snûuw (Sint-Huibrechts-Lille), snə(u)w (Wellen), šnee:j (Roermond), šnei (Rimburg), šnē (Roermond), šnēij (Tegelen), šni: (Sint-Geertruid), šniejə (Mechelen), šnieë (Ingber, ... ), šnieə (Brunssum), šnijə (Teuven), šnië (Jabeek), šniə (Eupen, ... ), šnī (Geleen, ... ), šnī(j) (Horn), šnījəw (Panningen), šnīə (Belfeld, ... ), šni‧ə (Eupen, ... ), šnêj (Reuver), šnîə (Zichen-Zussen-Bolder, ... ), #NAME?  snáá (Borlo), ( Zie pag. 2).  sjnèi (Herten (bij Roermond)), (ie van mier).  šnie (Brunssum), (m.)  sniəf (Zelem), snjɛ (Mechelen-aan-de-Maas), snøͅ (Hasselt), (mannelijk).  schnie (Heer), sjnieê (Berg-en-Terblijt), Aanvulling op laatste pagina, na vraag 54: Sint Bastiaan is unne ȉsmeeker of ȉsbreeker.  sjnîê (Mechelen), Aanvulling op laatste pagina, na vraag 54: St. Teunis is een iesmaeker of een iesbraeker (St. Teunis valt op 17 januari). wêêrprofeet = slimmerik.  sjnîê (Hoensbroek), Aanvulling op laatste pagina, na vraag 54: weggewaaide, opeengewaaide sneeuw vormt: wÈ?\\d\\  šnī‧ə (Sint-Martens-Voeren), cf. VD D-N s.v. "Schnee  sjnĭĕjjə (Beringe), sjnêê (Baexem), sjnîe (Tegelen), sjnîê (Belfeld, ... ), l als n gelezen  slíi (Bree), Nb. alleen het bovengenoemde!  sjnéé (Urmond), Nb. met een u-achtige uitgang.  sjnie (Beegden), Opm.: Eng. here.  sne (Thorn), ps boven de è staat nog een trema; deze combinatieletter is niet te maken.  schnéè (Geleen), ps de woorden sneeuw en is zijn aanelkaar geschreven: ßnÈÅis...; ik denk dat de Å bij het woord is hoort en niet bij ßnÈ.  šnī (Geleen), ps. (*): Roermonds woord! (zie blz. 265).  sjnee:j (Roermond), ps. begrip: hijw. stofnaam (hijw. = hijwoord - zelfst. nw. te vervangen door het pers. vnw. "hij").  sneej (Castenray, ... ), ps. boven de # (omgespeld!) staat nog een ~; deze combinatieletter is niet te maken/om te spellen.  snoͅə (Guigoven, ... ), ps. boven de beide ‰s staan nog ´; deze combinatieletters zijn niet te maken.  šnēē (Schinveld), ps. boven de e-e staat nog een boogje; weet niet wat invuller hiermee bedoelt (of: sniê-êj?).  snie-ej (Lottum), ps. boven de y staat nog een dakje (^ deze combinatieletter is niet te maken/om te spellen.  snyw (Sint-Huibrechts-Lille, ... ), ps. boven de ´ staat nog een `; deze combinatieletter is niet te maken.  snĕj (Oostrum), ps. boven de È staat nog een ´; deze combinatieletter is niet te maken.  snī (Maastricht), snīə (Kessel), ps. boven de Ô en de ´ staan nog ` en onder de ´ staat nog een streepje; deze combinatieletters zijn niet te maken.  šnĭĕ (Berg-en-Terblijt), ps. boven de Ô staat nog een `; deze combinatieletter is niet te maken.  sjnĭj (Heerlen), ps. boven de è staat nog een ?; deze combinatieletter is niet te maken.  sniè (Urmond, ... ), ps. boven de è staat nog een lengteteken; deze combinatieletter is niet te maken.  sniè (Roosteren), ps. boven de ö staat nog een puntje; deze combinatieletter is niet te maken/om te spellen.  snö (Hasselt, ... ), ps. boven de ü staat nog een lengteteken; deze combinatieletter is niet te maken/om te spellen.  snüw (Sint-Huibrechts-Lille, ... ), ps. boven de ‰ staat nog een trema; deze combinatieletter is niet te maken/om te spellen.  snē (Martenslinde, ... ), ps. boven de ‰ staat nog een ´; deze combinatieletter is niet te maken.  šnē (Roermond), šnēə (Merkelbeek), ps. de e staat wat hoger geschreven.  snie (Mechelen-aan-de-Maas, ... ), snīe (Eisden, ... ), ps. de u staat wat hoger geschreven.  snouw (Zonhoven, ... ), ps. de woorden sneeuw en is zijn samengevoegd: ßnÈÅis...; ik denk dat de Å bij het woord is hoort (Åis) en niet bij ßnÈ?!  šnī (Reuver, ... ), ps. invuller twijfelt over het antwoord!  snèw ? (Afferden), ps. letterlijk omgespeld volgens Frings (wellicht kan de w op het eind weggelaten worden).  snōͅu̯w (Bommershoven, ... ), ps. letterlijk overgenomen.  sna‧u̯. (Tongeren, ... ), snīə: (Opgrimbie, ... ), snøͅyu̯ (Borgloon, ... ), ps. of toch omspellen volgens Frings: [sjni]?  sjniä (Meerssen), ps. of toch omspellen volgens IPA: [sjnÈ]?  šni: (Noorbeek), ps. omgespeld volgens Frings!  sjnei (Kerkrade), snei̯əu̯ (Lommel), ps. omgespeld volgens Frings.  snoͅw (Zonhoven, ... ), ps. omgespeld volgens Grootaers.  sna͂ (Sint-Truiden, ... ), ps. omgespeld volgens IPA.  snoͅw (Gelinden, ... ), ps. onder de sch staat nog een boogje; deze combinatieletter is niet te maken.  schnei (Kerkrade), ps. onder de è staat nog een boogje („ deze combinatieletter is niet te maken.  snièj (Schin-op-Geul), ps.1: letterlijk overgenomen; boven de ö staat nog een ?; deze combinatieletter is niet te maken. Of de laatste letter toch omspellen: snie-$? ps.2: onder de ie-ö staat nog een boog; weet niet wat invuller hiermee bedoelt.  snie-ö (Blerick), schneè  šni (Neerharen), schnie  snəjw (Mechelen-aan-de-Maas), š(j)nī (Stokkem), snaaw (man.)  snāw (Borgloon), snee  sne (Hoeselt), snē (Hoeselt), sneeuw  snauw (Vliermaal), snē (Val-Meer), snif (Donk (bij Herk-de-Stad)), snīf (Lummen), snàuw (Romershoven), sná (Niel-bij-St.-Truiden), sneeuw (m.)  snīə (Opglabbeek), sneeuw (m.).  snif (Zolder), sneeuw.  snijəf (Beringen), sniw (Leopoldsburg), sniəf (Beverlo), snīə (Kinrooi), snie  sni (Gelieren/Bret), sniə (Rekem), snī (Peer), snie (m.)  snîə (Lanklaar), snie (m.).  šni(ə) (Bocholt), snief  snif (Herk-de-Stad), sniejel.  sni(j)əl (Kwaadmechelen), snieë  snijə (Smeermaas), sniw  snoͅyw (Diepenbeek), sniê  snīə (Ophoven), snoow  snōͅu (Diepenbeek), snuw (m.)  snøw (Neerpelt), snáá of -  snááw (Borlo), verder geen.  schnee (Roermond), sneeuwt: de schnüt (Schimmert), snipsneeuw: sjnipsjnîê (Panningen), suiker: sokker (Ulestraten) sneeuw [DC 03 (1934)], [N 22 (1963)], [RND], [SGV (1914)], [ZND 04 (1924)], [ZND 07 (1924)], [ZND m] || sneeuw [schimmel] [N 22 (1963)] III-4-4