e-WLD begrippen 

 
 
Filteren...

Overzicht

Gevonden: 1

BegripTrefwoord: dialectopgave (plaats)Omschrijving
windstilte bladstil (weer): blaad stil (Oirsbeek, ... ), blaad-stil (Sevenum), blaadsjtil (Klimmen, ... ), blaadstil (Sevenum), blaat stil (Thorn), blaatstil (Nieuwstadt), blad stil (Venray, ... ), bladsjtil (Kunrade, ... ), bladstil (Meerlo), blaed stil (Stein), blààtsjtil (Brunssum), bláádsjtil (Roermond), bláátstil (Stevensweert, ... ), daar boegeert geen blaadje op de bomen: d⁄r boezjéért ge bléédje op e bòwm (As), daar is geen wind: doa is geine wi-jndsj (Bree), d⁄r is genne wīēnd (Oirlo), daar roert geen blad: doa reurt gei blaat (Beek), daar roert zich niets: dao reurt zich niks (Ingber), daar vergaat geen blaadje op de bomen: d⁄r vergèjt ge bléédje op e bòwm (As), de wind zit te dromen: #NAME?  t, zit te droeime (Meijel), gaar geen wind: gaar ginge wind (Gulpen, ... ), geen fiezeltje wind: gē vizəlkə weŋk (Eys), geen vits wind: gìèn vits wèèndj (Guttecoven), geen wind: geen wind (Voerendaal), geine windj (Nieuwstadt, ... ), geine wintj (Ospel), geinə wind (Maastricht), gijne wéntj (Nieuwstadt), ginǝ wint (Kaulille), gèjnə wintj (Hunsel), gīnǝ wint (Paal), geen windje in de lucht: gei windsje in de loch (Geulle, ... ), geen zuchtje in de lucht: gei zuchtje in de lóch (Montfort), het roert zich geen blad: ət rø̄rt˃ zex˃ gē blat (Eys), het weer gaat af: (= het vriest niet meer).  et waer geit aaf (Sittard), het windt niet: ⁄t wintj neet (Weert), kalm weer: kalm (Jeuk), laf weer: laf waer (Geleen), laf wèèr (Stein), loerachtig weer: (bijwoordelijke uitdrukking).  loēraechteg waer (Castenray, ... ), muisjesstil weer: meujskəstil (Meijel), muiskes stil (Eys, ... ), muskes sjtil (Wijlre), ⁄t is muuske-stil (Oirlo), muisstil weer: moesstil (Tungelroy, ... ), môēsjtil (Reuver), ruhig (du.) weer: roehig (Pey), röjjich (Heerlerbaan/Kaumer), rustig weer: rustigh (Vlodrop), räöstig waer (Venray), röstich (Beesel), röstig waer (Venlo), stik weer: stich wéér (Schinnen), stil (weer): schtil waer (Amby, ... ), sjtil (Posterholt, ... ), sjtil waer (Tegelen), sjtil weer (Hoensbroek), stil (Beesel, ... ), stil waer (Boekend, ... ), stil wair (Ospel), stil(ə⁄əs) (Kwaadmechelen), stilwèèr (Born), stél (Maastricht, ... ), stîl (Steyl), stil van wind: sjtil va wind (Klimmen, ... ), sjtil va wénjt (Sittard), sjtil van windj (Swalmen), stil van wint (Opglabbeek), stil vàn wint (Meeuwen), stjil van windj (Nunhem), ⁄t ies sjtil van wind (Schimmert, ... ), stille wind: stille wind (Venlo), stilte: (wint)  stil⁄ə (Kwaadmechelen), windstil (weer): (wint)stil (Venlo), weendsjtil (Gronsveld, ... ), weendstèl (Maastricht), weendstél (Noorbeek, ... ), weenksjtil (Simpelveld, ... ), weindsjtil (Beek, ... ), weindstil (Neerharen), weinjd stil (Stein), wendj stil (Born), wendjsjtil (Sittard), wendjstil (Stein), wendstil (Jeuk, ... ), wentjstil (Grevenbicht/Papenhoven), wentjstjil (Pey), wentštel (Ingber), wentštel weͅər (Ingber), wĕntschtil (Merkelbeek, ... ), wiendstil (Meerlo), wijntjsjtil (Heel), wind stèl (Maastricht, ... ), wind-sjtil (Bunde), wind-stil (Meijel, ... ), windj sjtil (Haelen, ... ), windj stil (Montfort), windjsjtil (Lutterade, ... ), windjsti.l (Montfort), windjstil (Ophoven, ... ), windschtil (Schimmert, ... ), windsjtil (Gulpen, ... ), windstel (Maastricht), windstil (Beesel, ... ), windstèl (Maastricht, ... ), winj stil (Meijel), winjd stjil (Roermond), winjs stil (Meijel), winjt sjtil (Schinnen), winjt stil (Thorn), winjtsjtil (Heythuysen, ... ), winjtstil (Meijel), wink sjtil (Kerkrade, ... ), wink stil (Eys, ... ), wink-stil (Sevenum), winkschtil (Vijlen, ... ), winksjtil (Epen, ... ), winkstil (Eys, ... ), winkstèl (Simpelveld), wintj stil (Kelpen, ... ), wintj-sjtil (Herten (bij Roermond)), wintjsjtil (Horn, ... ), wintjstil (Hunsel), wintsjtil (Schimmert, ... ), wintstil (Maastricht, ... ), wīēnd stil (Gennep, ... ), wīēndstil (Tienray), wīndschtil (Amby), wīndstĕl (Ingber), wīnksjtil (Heerlen), wèndjstil (Echt/Gebroek, ... ), wèndstil (Sittard), wènjdsjtil (Schinnen), wènjdstil (Stein), wèntj sjtil (Geleen), wèntjsjtil (Doenrade), wèèndjsjtil (Guttecoven), wèèntj-sjtil (Oirsbeek), wéndjsjtil (Susteren, ... ), wéndstil (As, ... ), wénjtj sjtil (Doenrade, ... ), wénjtsjtil (Sittard), wéntj stil (Sittard, ... ), wéntjsjtil (Amstenrade, ... ), wênjdstil (Buchten, ... ), wìnjdsjtil (Schinnen), ədis wintjsjtil (Haelen, ... ), ⁄t is wi-jndsjstil (Bree), ⁄t ês weendsjtil (Gronsveld), Nb. De uitdrukking "t Is stille wind"kennen wij om een zekere spanning in een gezelschap aan te geven; de aanwezigen zeggen dan niet veel, men is mok of niet op zn gemak.  windstil (Caberg), windstilte: weendstèltə (Maastricht), wiendstilte (Venray), wind stilte (Boekend), windsjtilte (Geulle, ... ), windsjtiltə (Hulsberg), windstilte (Venlo), windstiltə (Venlo), windstèlte (Heer, ... ), winjtsjtiltjə (Horn), winjtsjtiltə (Beesel), winjtstiltə (Meijel), winksjtiltə (Nieuwenhagen), winkstèltə (Simpelveld), wintstiltə (Maastricht, ... ), wintstèltə (Maastricht), wèntjsjtilte (Doenrade), wénjtsjtiltə (Susteren), wìnjdsjtilte (Schinnen), (i-j).  wijntjsjtiltə (Heel), ze zijn aan het weer maken: ze zijn aan het weer maken (Meijel) (wind)stil/triest weer || De volledige afwezigheid van wind. [N O, 9a] || gaan liggen, gezegd van de wind [stillen] [N 81 (1980)] || windstil || windstil, zonder wind, gezegd van het weer [blak, stil] [N 81 (1980)] || windstilte, toestand dat er geen wind is [blakte] [N 81 (1980)] II-3, III-4-4