e-WLD begrippen 

 
 
Filteren...

Overzicht

Gevonden: 1

BegripTrefwoord: dialectopgave (plaats)Omschrijving
lui faulenzer (du.): voelentser (Kerkrade), voelentzer (Vijlen), gauw moede: ook materiaal znd 30, 41(hij is ook zo lui)  gauw meeg (Opitter), hij is gauw meeg (Maaseik), geen zin: geine zin (Maastricht, ... ), gemakkelijk aangelegd: gemaekelik aangelag (Geleen), geruste, een -: gərusdə (Loksbergen), lam: ook materiaal znd 30, 41(hij is ook zo lui)  lam (Beverlo), zo lam als een kalf of mətte (Leopoldsburg), lamlendig: lamlendig (Kortessem), lammeletig: lem’meletieg (Bleijerheide, ... ), lamzak: lam-zak (Sevenum), làmzàk (Sevenum), langzaam: lanzem (Caberg), leeglopen: leegloeepe (Venray), lottig: ook materiaal znd 30, 41(hij is ook zo lui)  lottig (Genk), lui: (lūi) (Schaesberg), lei (Eigenbilzen, ... ), leu (Kortessem), leu. (Zonhoven), leuj (Maastricht), lēūj (Maastricht), lēͅi̯ (Meeuwen), luej (Gronsveld), lui (Afferden, ... ), lui zien (Hoensbroek), lui-j (Maastricht, ... ), lui.j (Hulsberg), luie (Doenrade, ... ), luij (Caberg, ... ), luije (Buggenum, ... ), luiè (Posterholt), luië (Helden/Everlo), luuij (Reuver), luî-j (Altweert, ... ), lūī (Borgharen, ... ), lūīj (Meerlo), lūījə (Heel), lŭĭ (Schimmert), lèj (As), lééj (Meeuwen), léú (Zonhoven), léúj (Niel-bij-St.-Truiden), (Hoeselt), Hïj is te löj um uut de ooge te kie.ke  löj (Gennep, ... ), ook materiaal znd 30, 41(hij is ook zo lui)  he es te lui as de zon op heum sjeen (Tongeren), hè es liever laij as muu (Tongeren), laaiə (Tessenderlo), laaw (Weert), lai (Martenslinde, ... ), laii (Montzen), laouəi (Tessenderlo), lā (Borgloon), lee (Berbroek, ... ), leej (Kermt), lei (Hees, ... ), lei aas er groot es (Peer), lej (Bree, ... ), leu (Bilzen, ... ), leue (Voort, ... ), leuj (Kuttekoven, ... ), leuje as ter groet is (Stevoort), leujə (Gelinden), leus (Opoeteren), leuə (Hoepertingen, ... ), leü (Rijkhoven), lē (Hasselt), lēī (Bree), liever lui dan muu (Millen), lij (Eigenbilzen, ... ), lijej (Opoeteren), loe (Beringen), loe bīst (Beringen), loej (Hoepertingen, ... ), loi (Martenslinde), loje (Spalbeek), lō (Diepenbeek), lōei (Zolder), lōͅj (Opgrimbie, ... ), loͅj (Opgrimbie), luei (Sint-Truiden, ... ), lui (Amby, ... ), lui als ’n verken (Helchteren), lui as ’n vērken (Lanaken), luie (Sint-Truiden, ... ), luij (Lanaken, ... ), luije lēns (Lanaken), luijə (Hoepertingen), luijə salamander (Lanaken), luië (Duras), luiə (Hoepertingen, ... ), lūī (Vroenhoven), ly(3)̄j (Bree), léuë (Wellen), löij (Maastricht), (Aalst-bij-St.-Truiden, ... ), løij (Zonhoven), løjə (Voort), lø̄j (Molenbeersel, ... ), lø̄y (Borgloon), lø͂ͅj (Amby, ... ), lø͂ͅjə (Mettekoven), løͅj (Mechelen-aan-de-Maas), nog te lei dat er zien ogen oepen deit (Neeroeteren), su lø̄ as er grut es (Zonhoven), te leu dat’er hik (Rijkhoven), te leu dat’m de zon besjijnt (Rijkhoven), te loej dat ər lek (Rekem), te lui veur te liggen (Mechelen-aan-de-Maas), tə lø̄ dat ər kikt (Zonhoven), zo leu as nen hond (Rijkhoven), zo luie lens hit em onder (Kaulille), zoe lei wie ei verken (Neeroeteren), zoe leu as er groet ess (Genk), zoe lui es e verken (Mechelen-aan-de-Maas), zoea luiə es ə verkə (Ophoven), zoeë lui als ’n verkes (Kaulille), zoo leu aster grooet is (Wellen), zu lø̄ ast pjāt va [kreͅstəs (Diepenbeek), zu lø͂ͅj as nən ēzəl (Hamont), zu lø͂ͅj as ə verəkən (Hamont), Opm. bijv. zôô luij es ei v´rke; zôô luij est ter lank is. (ps. boven de a (van lank) staat nog een ?; deze combinatieletter is niet te maken, omgespeld is het inderdaad een a.  luij (Beegden), ps. boven de j staat nog een lengteteken; deze combinatieletter is niet te maken/om te spellen.  lūīj (Eijsden), ps. de laatste e staat met potlood tussen haakjes; is dit wel goed?  luije (Beesel), scheutig = goedgeefs.  lui (Tienray), zn  lüj (Heerlen), zoe lèè as e ve.rreke  lèè (Hasselt), ‘lang’  lui (Sint-Pieter), moede: meuch (Urmond), meug (Weert), meuj in ze gezieg (Maastricht), mottig: mòttəch (Niel-bij-St.-Truiden), (h) weur nog te mottig vir op te stoa.n  mottig (Hasselt), ook materiaal znd 30, 41(hij is ook zo lui)  mottig (Nieuwerkerken), niet erg scheutig: neet erg scheutig (Venlo), neet erg sjeutig (Neer), niet in: neet in (As), niet scheutig: ne schuitəg (Loksbergen), neet scheutig (Gulpen, ... ), neet scheutig zien (Maasbree), neet sjeutig (Doenrade, ... ), neet sjeutig zin nao werk (Geulle), neet sjeuətig (Thorn), neet sjiêtig (Bree), neet sjīētig (As), neet sjuetig (Klimmen), neet sjuëtig (Wijnandsrade), neet sjäötig (Echt/Gebroek), neet sjêûtig (Nunhem), neet sjüttig (Schimmert), nesjītəx (Meeuwen), nie scheutig (Eksel, ... ), nie sjeutig (Meijel), nie skeutig (Jeuk), niet scheutig (Heythuysen, ... ), niet sjeutig (Ittervoort), nit schuutig (Eys), nit-sjûûtich (Heerlen), (= niet gul).  neet sjeutig (Tungelroy), (ook gebruikt als gierig).  neet scheutich (Amby), node: nōēi (As), onnuttig: ook materiaal znd 30, 41(hij is ook zo lui)  onnuttig (Wellen), onnuttəg (Oostham), op zijn zevenste gemakken: oep zén zijvəstə gəmàkə (Loksbergen), sinterklaas: sinterkloas (Nieuwstadt), slap: slap (Venlo), strontsvuil: ook materiaal znd 30, 41(hij is ook zo lui)  strondsvoel (Remersdaal), tam: ook materiaal znd 30, 41(hij is ook zo lui)  tam (Leopoldsburg), traag: traog (Venlo), troag (Vijlen), vadsig: fatsich (Sittard), vadsig (Caberg), vatsig (Valkenburg), vàdzəch (Lommel), ook materiaal znd 30, 41(hij is ook zo lui)  vadzig (Zepperen), vedsig (Hechtel), voos (?): fŏĕws (Reuver), vuil: fūlə (Eupen), voeel (Vaals, ... ), voel (Banholt, ... ), voeël (Schinnen, ... ), voēl (Voerendaal), voĕl (Brunssum, ... ), voél (Gronsveld, ... ), voêl (Heel, ... ), vōēl (Blitterswijck, ... ), vōēle (Schaesberg), vōēël (Nieuwenhagen), vū.l (Eys), vóul (Maaseik), vóó.ël (Zonhoven), vôêl (Amstenrade, ... ), #NAME?  vōē-əl (Wijlre), cf. WNT s.v. "vuil (I)", III, 13. Lui  voel (Nuth/Aalbeek), Hgd. faul  voel (Heerlen), lang  voel (Bingelrade), ook materiaal znd 30, 41(hij is ook zo lui cf. WNT XXIII p. 1208-1209 s.v. 13. (W.g.) Lui; Zie ook Schuermans p. 837 s.v. "vuil"(voel) en "vuiligheid"(voeligheid) met in Limburg de betekenis van "lui"en "luiheid  vûl (Montzen), ook materiaal znd 30, 41(hij is ook zo lui)  heär is sö vuul, heär had apelsinge onder en arm (kni) (Lontzen), te vūl dat ər dōͅ ləp (Vroenhoven), vaul (Beverst, ... ), voel (Remersdaal, ... ), vōēl (Lanklaar), vōl (Remersdaal), vōͅəl (Diepenbeek), vūl (Molenbeersel), vūūl (Eupen, ... ), vūūlə (Eupen), vuile, een -: voele (Stein), werken is zalig zei de begijn maar ze deed het niet: ook materiaal znd 30, 41(hij is ook zo lui)  werkə is zalich zach de begien meə ze deech ’t neet (Valkenburg), werkschouw: waerkschòw (Castenray, ... ), zich derneven houden: zcih dernaeve halde (Oirlo) lui || lui (traag) [SGV (1914)] || lui (traag) [SGV (1914)] || lui, moe || lui, onverschillig || lui, traag [ZND 01 (1922)] || lui, vervelend || niet verlangend om te werken of een handeling te verrichten [lui, niet scheutig] [N 85 (1981)] || op zijn gemak [DC 02 (1932)] || vadsig, lui || werkschuw, lui III-1-4