e-WLD begrippen 

 
 
Filteren...

Overzicht

Gevonden: 1

BegripTrefwoord: dialectopgave (plaats)Omschrijving
smaak appetijt: appetiet (Maastricht, ... ), appetīēt (Montfort, ... ), der appetit verdorve (Kerkrade), geschmack (du.): der gesmak (Rimburg), gesjmak (Heerlerheide, ... ), gesjmak is bedorve (Eygelshoven), gesmak (Wanssum), jeschmaak (Gemmenich), jesjmak (Bocholtz, ... ), jesmack (Kerkrade, ... ), mīēne gesjmak is bedorve durch (Klimmen), goesting: gāstex (Lanklaar), go(o)sting (Veldwezelt), goesting (Alken, ... ), gosteŋ (Bocholt, ... ), gosting (Ophoven), gusteŋ (Gingelom, ... ), gustiŋ (Neeroeteren), gósteŋ (Bree), gôsting (Rekem), B.v. goesting hebben in iets.  goesting (Jeuk), B.v. smaak is goesting.  goesting (Peer), i.e. zin.  gòesting (Gors-Opleeuw), proef: preuf (Nederweert), smaak: arəgə smāk (Lommel), bedòrve sjmaak (Sittard), chmaak (Maasniel, ... ), de smaak is bedörve (Wanssum), den het genne smaak (Oirlo), gatse sjmaak (Valkenburg), gatse smaok (Oost-Maarland), gatsige schmaak höbe (Valkenburg), het spek haet eine rinzige smaak (Blerick), m nne sjmaak (Mheer), mene smack is bedorve (Heerlerheide), miene schjmaak is bedorve (Heerlerheide), miene schmaak is bedorve durch deé voele appel (Nieuwenhagen), miene schmaak is verdorve durch dè voele appel (Vrusschemig), miene sjmaak is bedorve van dè rotte appel (Ubachsberg), miene smaak is bedorve (Blerick), miene smaak is bedorve door dae rotten appel (Blerick), miene smaak is bedorve door deè voele appel (Schaesberg), miene smaak is bedorven (Blerick), miene smaak is bedorven door dee rotte appel (Horst), miene smaak is bedörve (Broekhuizen), miene smaak is bedörve deur dè rottenappel (Broekhuizen), mn schmaak iesbedorve (Valkenburg), mənə smōͅk (Tessenderlo), nne rauzige sjmaak (Mheer), nən dufə smōͅk (Tessenderlo), ranzige schmaak (Valkenburg), ranzige smaak (Horst), schmaak (Bunde, ... ), schmak (Heerlen), schmāāk (Grevenbicht/Papenhoven, ... ), schnāk (Heugem), sjmaa.k (Boukoul, ... ), sjmaach (Bocholtz), sjmaak (Baarlo, ... ), sjmaok (Waubach, ... ), sjmāāk (Baexem, ... ), sjmoak (Gronsveld, ... ), sma:k (Hasselt, ... ), smaaak (Venlo, ... ), smaak (Afferden, ... ), smaak nao (Roosteren), smak (Bree, ... ), smaok (Beverlo, ... ), smauk (Kwaadmechelen), smaək (Achel, ... ), smāāk (Montfort, ... ), smāk (Achel, ... ), smāōk (Oost-Maarland), smoak (Bokrijk, ... ), smok (Genk, ... ), smoək (Gingelom), smōāk (Hoeselt, ... ), smōk (Hees, ... ), smōͅk (Kanne, ... ), smōͅək (Beverst), smààk (Wolder/Oud-Vroenhoven, ... ), smòòk (Eigenbilzen, ... ), šmâ.k (Moresnet, ... ), ṣmāk (Montzen), t sjpèk hèèt ne gatse sjmaak (Klimmen), t spek hat inne gatse smaak (Schaesberg), uch heb meg menne smaok gaans bedooreve met dé rotten appel (Oost-Maarland), B.v. smaak is goesting.  smaak (Peer), De smaak is het proeven.  smaak (Jeuk), Gevoel op de tong.  smoa.k (Gors-Opleeuw), Idem (als Ndl.).  smaak (Echt/Gebroek), Idem als Ndl.  smaak (Bree, ... ), Ook goesting, maar dat slaat niet op het zintuig smaak.  smoëk (Vliermaal), trek, zin  smaak (Boekend), smaakje: sjmaekske (Heel, ... ), sjmèèkske (Panningen), smekske (Wanssum), sméékske (Weert), zin: zin (Heugem), zinne (Guttecoven, ... ) Smaak (smaak, goesting). [N 109 (2001)] || smaak: het spek heeft een ranzige smaak [N 10 (1961)] || smaak: mijn smaak is bedorven door die rotte appel [N 10 (1961)] || smullen; Hoe noemt U: Lekker eten, met veel plezier eten (smullen, smikkelen, snollen) [N 80 (1980)] III-1-1, III-2-3