e-WLD begrippen 

 
 
Filteren...

Overzicht

Gevonden: 1

BegripTrefwoord: dialectopgave (plaats)Omschrijving
tolboom bareel: bareel (Leopoldsburg), barieël (Eksel), ps. invuller noteert hier een i + j (en geen ij).  brijəl (Loksbergen), barrier (<fr.): barreer (Doenrade, ... ), barrier (Gulpen), bereer (Amby, ... ), berreer (Oirsbeek), braer (Geleen), breer (As, ... ), breeër (Venlo), breier (Sittard), breir (Nieuwstadt), brēēr (Heel, ... ), brier (Blerick, ... ), brèèr (Swalmen), brîêr (Susteren), bàrreer (Heerlen), bəreer (Maastricht, ... ), (bij weide).  breer (Mheer), Algemene opmerking bij deze vragenlijst: deze lijst heb ik letterlijk, zoals invuller het genoteerd heeft overgenomen!  bər.reer (Maastricht), Algemene opmerking bij deze vragenlijst: invuller noteert bij spellingssysteem: WBD-WLD, behalve je = dj.  bárrīēr (Opglabbeek), Opm. is verouderde benaming.  breer (Geleen, ... ), Opm. v.d. invuller: bereer betalen = tol betalen.  bereer (Maastricht), ps. omgespeld volgens Frings!  bərīr (Houthalen), ps. omgespeld volgens RND!  bərēͅr (Meeuwen), barrire (fr.): barriëre (Stein), boom: bau.m (Grathem, ... ), boam (Schinnen), boum (Ospel), bōūm (Tungelroy), bòm (Gennep), den baom (Maasbree), slagboom: sjlaachbowm (Hulsberg), sjlaagbaom (Vlodrop), sjlaagbaum (Schimmert), sjlaagboam (Doenrade), sjlaagboom (Kerkrade, ... ), sjlaagboum (Guttecoven, ... ), sjlááchbaom (Heerlen), sjlááchboom (Epen), slaagbaom (Stein), slaagbaum (Blerick, ... ), slaagboam (Montfort), slaagboom (Eys), slaagboum (Maastricht, ... ), slaagboëm (Sevenum), slaagbŏĕm (Sevenum), slaagbòwm (As), slagbaom (Meijel), slagboam (Noorbeek), (m.).  šlā.x˂bō.m (Eys), (meervoud).  slaagbuim (Blerick), Algemene opmerking v.d. invuller: in het Meerlos dialect bestaat geen uitgangs "n"!  slagboeëm (Meerlo), Algemene opmerking: heb deze vragenlijst letterlijk overgenomen, dus zoals invuller het genoteerd heeft!  sjlāāgbōōm (Nieuwenhagen), Opm. v.d. invuller: tol opgeheven.  slagboeëm (Tienray), ps. boven de "ò"staat nog een lengteteken; deze combinatieletter is niet te maken/om te spellen.  sláágbòm (Maastricht), tolboom: Opm. v.d. invuller: tol opgeheven.  tolboeëm (Tienray), tolhek: tolhekke (Meijel) de boom waarmee de weg kan worden afgesloten op de plaats waar men tol moet betalen [barrier, brier] [N 90 (1982)] III-3-1