e-WLD begrippen 

 
 
Filteren...

Overzicht

Gevonden: 1

BegripTrefwoord: dialectopgave (plaats)Omschrijving
uitleggen (zoom) uitlaten: (zoom) uitlaten (Hopmaal, ... ), ytlotǝ (Opglabbeek), zø̜jm ȳtlǭtǝ (Meeuwen), zǫwm ūtlē̜tǝ (Echt), zǭm ȳtlǭtǝ (Noorbeek), ūtlǭtǝ (Bocholt, ... ), ǫwtlwǫjtǝ (Tongeren), aan het verstand brengen: aan z⁄n verstànd brenge (As), aon ge verstaand bringe (Vlijtingen), aflaten: āflǫtǝ (Bleijerheide), bedistelen: bedistele (Eys), beduiden: bedieë (Zonhoven), bedui-jə (Maastricht), bedujen (Born), beduuje (Horst, ... ), beduujen (Stein), beduë (Gulpen, ... ), bedö-jje (Amby), bescheid zeggen: bescheid zegge (Horst), breder maken: breder maken (Oostham), brędǝr mǭkǝ (Bilzen), bręjǝr mākǝ (Eigenbilzen, ... ), de uitbindel geven: WNT: uitbinden, afl. uitbindsel, 2. (Limb.) uitsluitsel, opheldering; in het Tegelsch in den vorm oetbingel (=*uitbindel): tekst en uitleg over een onbelangrijke gebeurtenis.  den oetbinjel gaeve (Nunhem), diets maken: diets maake (Neer, ... ), diets maken (Meeuwen), duuts make (Weert), duidelijk maken: dudelek maken (Oirlo), duudelijk make (Hoensbroek, ... ), duudelik make(n) (Schinveld), duudəlik maakə (Kapel-in-t-Zand, ... ), duutliech maachə (Simpelveld), duiden: duuje (Tungelroy), erklren (du.): erklere (Kerkrade), erkliere (Heerlen), expliceren (<fr.): eksplëkjèrrë (Hoeselt), expleceere(n) (Schinveld), explekeere (Geleen), explikere (Gulpen, ... ), explikeren (Leopoldsburg), èkspliekére (Hasselt), èksplikéére (As), getuigen: getuge (Beesel), holler maken: huwǝldǝr mōkǝ (Wellen), hōlǝr mākǝ (Houthalen), klaarmaken: klaormake (Venlo), langer maken: laŋǝr mākǝ (As, ... ), laŋǝr mǭkǝ (Bilzen), lengen: lęŋǝ (Doenrade), uit de doeken doen: deuk = mv. v. doek  oeëtte deuk doon (Herten (bij Roermond)), uitduiden: oehtduëje (Waubach), oetduije (Maastricht, ... ), oetduje (Nieuwstadt), oetduuje (Lutterade, ... ), oetduujə (Schinnen), oetdüjje (Klimmen), uitduije (Thorn), utduuje (Meerlo), uutduuje (Venray, ... ), ôêtdûuje (Swalmen), ütdüjje (Tienray), uiteenleggen: ū.t˂ē.l‧ɛqə (Eys), uitereenleggen: oezeree legke (Kerkrade), ōēdəreelèGGe (Nieuwenhagen), uitleg (zn.): oetlèk (Wijnandsrade), uitleg geven: oetleek gaeve (Hoensbroek), oetlig gève (Kesseleik), oetlêgk gaive (Ell, ... ), ûtlegk gève (Bree), uitleggen: aatlegge (Jeuk), awtlegge (Hoeselt), awtlęgǝ (Bilzen), het oetlègge (Wijlre), oasleeje (Vaals, ... ), oe.tléəggə (Kelpen), oeētlikke (Herten (bij Roermond)), oeslèggə (Simpelveld), oet legge (Schimmert), oet lēkken (Born), oet lègge (Beek), oet lègke (Roermond), oetleGe (Schaesberg), oetlegge (Gulpen, ... ), oetleggen (Eksel, ... ), oetlegke (Caberg, ... ), oetlegkə (Maastricht, ... ), oetlekke (Heerlen, ... ), oetlekkə (Oirsbeek), oetlēgge (Maastricht), oetlēgkə (Maastricht), oetligge (Kesseleik, ... ), oetliggə (Roermond), oetligke (Echt/Gebroek, ... ), oetlikge (Posterholt), oetlikke (Melick, ... ), oetlikkə (Montfort), oetlègge (Geulle, ... ), oetlègke (Klimmen, ... ), oetlèke (Susteren), oetlèkke (Noorbeek, ... ), oetléggə (Oirsbeek), oetlégkən (Urmond), oētlègge (Voerendaal), ootlegge (Vlijtingen), ootleggen (Eigenbilzen), oétlegke (Gronsveld), oêtligge (Venlo), oëtlegge (Horst, ... ), oǝtlɛgǝ (Herderen), ōēt lêkke (Stein, ... ), ōētlegge (Amby, ... ), ōētlĕĕGGə (Heerlen), ōētlijkə (Reuver), ōētlèGGə (Nieuwenhagen), ōētléggə (Doenrade), ōētlégkə (Heel), ōētléGə (Susteren), ōētléégə (Hulsberg), ŏĕtlĕkke (Schimmert), ŏĕtliggə (Venlo), ŏĕtléégə (Epen, ... ), o‧etlège (Thorn), uitleggen (Houthalen, ... ), uitlekke (Eys), utjléggə (Meijel), utlegge (Meijel, ... ), uutleggen (Venray), uûtlegge (Oirlo), ū.tl‧ɛqə (Eys), ŭŭtléggə (Gennep), y(3)̄tleͅi̯gə (Meeuwen), ôêtliGGe (Swalmen), ôêtléGGə (Amstenrade), øǝtlęgǝ (Loksbergen), ūtlęgǝ (Eisden, ... ), ūtlęqǝ (Lutterade, ... ), ǫwtlęgǝn (Diepenbeek), ǭtlęgǝ (Zolder), ǭtlɛgǝn (Diepenbeek), əətlégə (Loksbergen), (g = g van garçon).  oetle^g^ge (Gulpen), [volt.deelw., rk]  əətgəlijt (Loksbergen), Eng i  oetligge (Brunssum), Jongeren.  ōēe.tlègge (Hasselt), ps. boven de beide gs staan nog "dakjes"(^ deze combinatieletters kan ik niet maken!  oetle^g^ge (Gulpen), zachte kk  oetlĕĕkken (Schinveld), uitlengen: øtlęŋǝ (Tessenderlo), ūtlęŋǝ (Born), ǫwtlęŋǝ (Bilzen), uitzomen: ūtzø̜jmǝ (Neeroeteren), verbreden: verbreden (Neerpelt), vǝrbręjǝ (Maasmechelen), verduidelijken: verduudelikke (Maastricht), verduitsen: er kan t verdutsche (Amby), verdutsche (Geleen), verdutse (Caberg, ... ), verdutsje (Merkelbeek), verdutsjə (Doenrade), verduutse (Venlo, ... ), verduutsje (Schinnen, ... ), verdötse (Venlo), verdùtsje (Noorbeek, ... ), verdútse (Sevenum, ... ), vərdutsə (Maastricht, ... ), vərduutsə (Reuver), vərdŭŭtsjə (Brunssum, ... ), vərdŭŭt⁄sjə (Brunssum), vərdy.tšə (Eys), [ontrondingsgebied]  verdietse (Bree), verdietsen (Meeuwen), verditse (Vlijtingen), duidelijk maken  vərdøətšə (Mechelen-aan-de-Maas), duidelijk maken, alleen als uitdr. gebruikt  verdietschen (Kozen), praten  verdutsche (Amby), verklaren: verklaore (Beek, ... ), verkloare (Vlodrop), verklàòre (Schimmert), verlengen: vǝrlęŋǝ (Bilzen, ... ), verwijden: vǝrwi-jǝ (Venlo), vǝrwęjǝ (Maastricht), wijder maken: wetjǝr mākǝ (Meijel), wi-jǝr mākǝ (Heerlen, ... ), wi-jǝr mākǝn (Achel, ... ), wiǝr mākǝ (Schimmert), wiǝr māxǝ (Bleijerheide), wyjǝr mākǝ (Grevenbicht / Papenhoven), wīr mākǝ (Ottersum), wijzen: wiese (Oirlo), wieze (Noorbeek, ... ), zoom laten: zōm lǭtǝ (s-Gravenvoeren) beduiden, uitleggen || duidelijk maken, uitleggen [uitduiden, uitbeduiden] [N 85 (1981)] || Een kledingstuk langer of ruimer maken door onderaan een zoom uit te leggen. [N 59, 191; N 62, 23b; MW] || het verklaren, uitleggen [uitleg, bedied, bedietsel] [N 85 (1981)] || Hij kan Vlaams (Diets, Duuts) praten. [ZND 08 (1925)] || uitleggen || verklaren [SGV (1914)] || vlaams [ZND 23 (1937)] II-7, III-3-1