e-WLD begrippen 

 
 
Filteren...

Overzicht

Gevonden: 1

BegripTrefwoord: dialectopgave (plaats)Omschrijving
vlaams diets: dietsch (Landen, ... ), dits (Beverst, ... ), he kan dits kallen (Bilzen), duits: deits (Peer), duitsch (Borlo), dutch (Mechelen-aan-de-Maas), duts (Diepenbeek, ... ), dutsch (Koninksem, ... ), dŭtsch kale (Montzen), dyts (Gelinden, ... ), düts (Wellen, ... ), dütsch (Montzen), er kan dutsch (Val-Meer), her kan duts kale (Zichen-Zussen-Bolder), hē kan dyts kalla (Koninksem), hi kan duts klappe (Heers), hije kḁn dyts klḁpə (Gelinden), hè kan düts kalle (Wellen), hèi ként duts sprèke (Kanne), hɛ̄ kan Deits kallen (Peer), alleen in uitdrukkingen als "versteje gein dutsj"(versta je geen Vlaams)  døtš (Rekem), alleen in uitdrukkingen"versjteste gejn dotsj"en verdotsje  dotš (Rekem), alleen in: dyts maoke  dyts (Sint-Truiden), bij oudere mensen  døts (Sint-Truiden), gezegd door bejaarden  duts (Herk-de-Stad), is zén düts vergeete: iemand die na periode van afwezigheid het dialekt niet meer of niet juist meer spreekt  düts (Borgloon), oude mensen  dytsch (Kortessem), dəts (Diepenbeek), ouderen  duts (Kanne), ouderwets  duts (Aalst-bij-St.-Truiden), van lievrlede zegt men meest vlamsch  dutsch (Neerhespen), vroeger ook wel: -  duts (Mechelen-Bovelingen), flmisch: flamesch (Welkenraedt), fläməzj (Vaals), bromesj of platduutsj voor het dialect van de streekn  flameš (Welkenraedt), è van père  vlèmisj (Vijlen), hollands: hollans (Sittard), op de letter: hij sprot oppe litter (Achel), op de letter (Elen, ... ), op te letter (Gelieren/Bret), oppe letter (Ophoven), plat: plat (Mheer), platduits: uitdr. zo klaar als pompwater > platdutsch, het is toch uw taal die ik spreek, verstaan?  platdutsch (Herk-de-Stad), vlaams: Flams (Genoelselderen), flams (Lanaken, ... ), flamsch (Eupen, ... ), Flamsch (Tessenderlo), Floms (Neerpelt), flōͅms (Martenslinde, ... ), floͅms (Borgloon), Floͅms (Molenbeersel), floͅms (Rekem), he kan vlaams (Kuringen), he kan vlaams sprèke (Kaulille), heeë kan vloams spreeëkë (Lanklaar), hei kan vlaamsch kalle (Welkenraedt), hej kān vlams pratə (Hamont), hēr ken vlaoms praotə (Maastricht), hĕ kan vlaoms kalə (Molenbeersel), hij kan vlaamsch (Hoeselt), hij kan vlaamsch spreken (Eksel), hij kan vlams proaətən (Hamont), hij kan vlamsch praəten (Overpelt), hiè ka vlâms kallən (Zonhoven), hiè kan vlaams (Heusden), hè kan vlaams (spreken) (As), hè kan vlaamsch kallen (Gruitrode), hè kan vlaamsch spreken (Wijchmaal), hè kan vlaamsch sprèken (Neeroeteren), hè kan vlaoms kalle (Beverst), hè kan vlaomsch kalle (Ophoven), həkanvlōͅmskalə (Martenslinde), hɛ ka vlams klapən (Tessenderlo), hɛ kan vlams klappe (Beringen), hɛj kan vlams proͅətən (Sint-Huibrechts-Lille), hɛ̄ kan vlams klappən (Oostham), hɛ̄ kan vlāms praoten (Opglabbeek), hɛ̄ĭ kan vlams sprɛ̄kən (Sint-Huibrechts-Lille), ich kan vlaoms sprièken (Rotem), ich kan vloms spreke (Sint-Truiden), ijə kan vloms klappe (Hoepertingen), vlaams (Arcen, ... ), Vlaams (Bocholt), vlaams (Bolderberg, ... ), Vlaams (Grote-Brogel), vlaams (Gulpen, ... ), Vlaams (Hechtel), vlaams (Helchteren, ... ), Vlaams (Kaulille), vlaams (Kaulille, ... ), Vlaamsch (Beringen, ... ), vlaamsch (Gruitrode), Vlaamsch (Kleine-Brogel), vlaamsch (Kozen, ... ), Vlaamsch (Meeuwen), vlaamsch (Neeroeteren), Vlaamsch (Neerpelt), vlaamsch (Niel-bij-As), Vlaamsch (Oostham), vlaamsch (Opglabbeek), Vlaamsch (Peer, ... ), vlaamsch (Spalbeek, ... ), vlaamsj (Margraten, ... ), vlaimsch (Alken), vlamisch (Lontzen), vlams (Aalst-bij-St.-Truiden), Vlams (Beringen), vlams (Beringen), Vlams (Beverlo), vlams (Groot-Gelmen, ... ), Vlams (Hamont), vlams (Hamont, ... ), Vlams (Koersel, ... ), vlams (Kortessem, ... ), Vlams (Kwaadmechelen), vlams (Landen, ... ), Vlams (Lommel), vlams (Lummen, ... ), Vlams (Oostham), vlams (Oostham), Vlams (Overpelt, ... ), vlams (Sevenum, ... ), Vlamsch (Beringen, ... ), vlamsch (Groot-Gelmen), Vlamsch (Neerpelt), vlamsch (Overpelt), Vlamsch (Paal), vlamsch (Vliermaal), vlaoms (Beesel, ... ), vlaomsch (Eksel, ... ), Vlaomsch (Opitter), vlaomsch (Riksingen, ... ), Vlaomsch (Sint-Huibrechts-Lille), vlaumsch (Borlo), vlāms (Lanaken, ... ), Vlāms (Neerglabbeek), vlāms (Opglabbeek), Vlāms (Peer), vlāms (Peer), vlāoms (Zonhoven), vloams (Baexem, ... ), Vloms (Beverlo), vloms (Beverst, ... ), Vloms (Millen), vloms (s-Herenelderen, ... ), vlomsch (Koninksem, ... ), vlooms (Kortessem, ... ), vloomsch (Hoeselt), Vloums (Zichen-Zussen-Bolder), vlōms (Meeswijk, ... ), vlōōms (Rosmeer), vlōͅms (Bilzen, ... ), vlōͅms kalə (Opgrimbie), vloͅms (Rekem), vlàms (Venray), vlááms (Hamont), vlâms (Grubbenvorst), vlòms (Heppen), ə kan vlams kalə (Mechelen-aan-de-Maas), ə kan vlaoms sprɛ̄kə (Rekem), ə kan vlōͅms klapə (Sint-Truiden), ə kän vlḁms klḁpə (Halen), ər kon vlaamsch (Lanaken), a als in fr. dans  vlams (Elen), aa= o in fr. tort  vlaamsch (Rekem), e als in fr. en  vlemsch (Rotem), fr. an  vlaamsch (Elen), Fr. en  vlems (Rotem), indien iemand het plaatselijke dialect machtig is zegt men: dee sprikt wie vee  vlams (Spalbeek), jongeren  vlaomsch (Kanne), kempisch als me t dialekt bedoelt  vlomsch (Genk), mar.: er staat een n  vlaansj (Geleen), soms plat in tegenstelling tot Nederlands  vlaoms (Vroenhoven), zelden gebruikt  vlaoms (Nieuwerkerken) Hij kan Vlaams (Diets, Duuts) praten. [ZND 08 (1925)] || vlaams [ZND 23 (1937)] || Vlaams; bijvoeglijk naamwoord - [DC 47 (1972)] III-3-1