e-WLD begrippen 

 
 
Filteren...

Overzicht

Gevonden: 1

BegripTrefwoord: dialectopgave (plaats)Omschrijving
zich niet lekker voelen aardig zijn: oadech zè.n (Borgloon, ... ), Misselijk.  aordig zin/zien (Bilzen), de klets eweg krijgen: de klets ehweg krie:ge (Herten (bij Roermond)), de vot inhebben: Plat, nagenoeg gemeen.  də vot ēhā (Montzen, ... ), die pens heeft de beest uitgelaten: die pans haet de bieës oetgelaote (Ulestraten), een beetje krank zijn: e bitsje kraank zeen (Maastricht), er keps uitzien: tër keps autzin (Tongeren), geen eend waard zijn: geen eent waard zijn (Gruitrode), geen kloten waard zijn: ich bin gen kloeëte wèerd (Eksel), gelijk een krakende wagen, zo voel ik me vandaag: gelijk ne krakende wagen, zoe viehl ig mig vandaag (Peer), het benauwd hebben: hij heeft het benauwd (Kaulille), het gaat me niet: het git mich nie (Eksel), het kruis hebben: hij he het kroeəs (Tessenderlo), iet mankeren: dó mánkièrt mich iet (Tongeren), iet mánkièrrë (Tongeren), in de lappenmand liggen: in de lappemand ligge (Venlo), in de lappemanj ligke (Echt/Gebroek), in de lappenmand zijn: ien de lappemand zien (Meerlo), in de lappemanjd zeen (Thorn), in de lappenmand zijn (Heythuysen), in də làppəmànt zīēn (Venlo), kraakwagen: kraakwāāgə (Reuver), krakelen: kròkele (Tienray), krank zijn: ich bən krànk (Opglabbeek), krank zeen (Born, ... ), krank zieje (Vijlen), krank zieə (Simpelveld), kwalijk zijn: he es kollek (Paal), Misselijk.  koĕllek zin/zien (Bilzen), lamlendig zijn: lamlendig zien (Maastricht), lamlendig zijn (Ten-Esschen/Weustenrade), maar krakende wagens lopen het langste: meh krakende wagens loewepen het langste (Peer), mankeren: he mangkeert (Kaulille), hɛ mankjot (s-Herenelderen), misselijk zijn: misselek zeen (Maaseik), mottig zijn: mottig zin (Vliermaal), Misselijk.  mottig zin/zien (Bilzen), niet al te goed zijn: he is nie al te goed (Kwaadmechelen), niet gezond zijn: nēt gəzōnt ziə (Montzen, ... ), niet goed op zijn schijt: niet goot op zine sjit (Niel-bij-As), niet goed zijn: hij is nie goed (Lommel), ich ben nie goed (Hoeselt), need good zien (Venlo), neet good zien (Caberg), neet good zië (Kunrade), nej gowd zin (Vliermaal), ni goet zén (Vorsen, ... ), ni góut zè.n (Gors-Opleeuw), nie gōēd zien (Venray, ... ), nie gŏĕ zin (Meijel), nīē gōēd zin/zīēn (Bilzen), niet in orde zijn: neet in orde zeen (Geleen, ... ), niet juist zijn: hej is niej just (Lommel), niet kunnen: ich kaan nie  nie kunne (Hechtel), niet op zijn: nie op zijn (Rijkel), niet op zijn gemak: niet op men gema(a)k (Lanklaar), niet op zijn gemak zijn: ich bin nie op me gemaâk (Eksel), niet op zijn schik: neet op z`ne sjik (As), niet op zijn stuk: nīə y(3)̄p zeͅ sty(3)̄ək (Leopoldsburg), niet op zijn/haar kilo zijn: ich bin nie op menne kielloo (Eksel), ich bèn nie op minne kilo vandaag (Hechtel), niet recht op zijn: nit reët óp zie (Kerkrade), niet te goed op zijn stukken: nie te goej ōōēp zen stukker (Beverlo), nie tegoei oep z`n stukker (Beverlo), niet te goed zijn: bòs tə neet tə gōēj (Opglabbeek), hij is nie te gooi (Lommel), ich bin nie ziek meh ooch nie te gòj (Eksel), ich bən neet tə gōēj (Opglabbeek), neet tegooj zeen (Tungelroy), neet tegooj zien (Maastricht), nie tegoj zien (Eksel), niet wie dat hij moet zijn: nie waai ter mŏŏt zien (Genoelselderen), nie wej ter moit zen (Riksingen), niet wie het moet zijn: ich bin nie wie ’t moet zien (Eksel), ni waj `t mòit zin (Tongeren), niet wie hij moet zijn: ich bin nie wie ich zien moet (Eksel), neet wie er zeen moot (Rotem), nie wei er zijën mot (Houthalen), nit weij h`r mŏŏt zīēn (Veldwezelt), niets waard zijn: niets waard zijn (Gruitrode), niks te goed zijn: niks te goej zin/zien (Bilzen), ongemoed zijn: ongemoodj zeen (Weert), ôngemoodj zeen (Ell, ... ), over de schram gaan: `euver de sjraom goan` (Belfeld), slecht eraan zijn: sjlech t`raan (Swalmen), slecht zijn: sjléch zeen (Brunssum), sommige dagen gaat het een mens niet: sommige daag gieget we mins nie (Peer), voelen dat men get aan zich heeft: veule dat m`r get aan ziech hèèt (Boorsem), zich aardig voelen: ich viel mich zu oardig (Genk), zich arig vele (Bree), ziech aardig veule (Boorsem), [Paragraaf: leven/gezondheid/ziekte/vermoeidheid].  ziech aardig veule (Boorsem), zich beroerd voelen: zich beroerd vule (Venray), zich ellendig voelen: ich vuul mich zoe ellendig (Hechtel), zich ellendjich veulen (Geistingen), zich êllêndig viële (Bilzen), zich huiverig voelen: zich hoeverich veulen (Kesseleik), zich krank voelen: kraank veule (Kanne), krank veule (Vijlen, ... ), krânk vĕŭle (Schimmert), ze.ch kraŋk v"lə (Eys), zich krank veule (Posterholt), ziech krank veule (Boorsem), zich kwalijk voelen: zich kwéllik veule (Sevenum, ... ), zich melig voelen: zich mealig veule (Boekend), zich misselijk voelen: ich viehl mig misselijk,dah zegde as ge onwel zijt (Peer), ik voel me misselijk (Lommel), zich mottig voelen: mottig voelen (Eksel), mottig vüllen (Eksel), zich niet gezond voelen: zich nit gəzŏnk veulə (Nieuwenhagen), zich niet goed voelen: (zich)ne good veele (Zutendaal), hem/hör néj gowd veuile (Vliermaal), ich vuul mich nie goed (Jeuk), neet gaod veule (Wijlre), neet goad veulen (Kesseleik), neet good veule (Maaseik, ... ), neet good veulen (Geistingen), neet good veulu (Brunssum), neet good veulə (Schimmert), neet good vèulen (Born), neet goot veule (Maastricht), neet goot vēūle (Amby), nēēt gōōt vĕŭle (Schimmert), nie goed vûle (Hoeselt), nit got veulə (Simpelveld), nit joat veule (Vaals), nit jót veule (Kerkrade), sich neet good veule (Gulpen), vuult zich nie goewd (Achel), ze.ch ne.t go.t v"lə (Eys), ze.ch nēt gōt v"lə (Ingber), zich neet good feule (Susteren), zich neet good vele (Bree, ... ), zich neet good veule (Boekend, ... ), zich neet good veulə (Oirsbeek), zich neet good vēle (As), zich neet goot veule (Gronsveld, ... ), zich neet goot veulö (Stevensweert), zich neet goot veulə (Amstenrade, ... ), zich neet gōōt veulə (Maastricht), zich nie goed vule (Venray), zich nè goeëd veule (Kaulille), zich nè gooëd veule (Kaulille), zich niet juist voelen: zich neet zjust vēle (As), zich niet lekker voelen: neet lekker veule (Geleen, ... ), neët lekker veule (Mheer), nie lekker vŭŭlə (Gennep), nie lekker vülle (Tienray), nielekker vulle (Houthalen), zich neet lekker veule (Geulle, ... ), zich neet lèkkör veulö (Stevensweert), zich neet lékkər veulən (Urmond), zich nit lèkkər veulə (Nieuwenhagen), zich niet op zijn stal voelen: zich neet op ziene sjtêl veule (Nunhem), zich niet op zijn stokken voelen: zich neet op z`n sjtekke veule (Gronsveld), zich niet recht op voelen: zich neet rechop veule (Gulpen), zich niet richtig (du.) voelen: ze.ch ne.t re.chtəch v"lə (Eys), zich niet te goed voelen: ich viel mich nie te goei (Genk), ich vul mich nie te gòj (Eksel), ich vül mich nie tegoj (Eksel), ne te gooi vèle (Zutendaal, ... ), zich ne te gooi vèle (Zutendaal), zich neet tə gooj veulə (Kapel-in-t-Zand), zich neet təgooi veulə (Susteren), ziech neet tegòòj veule (Boorsem), [Paragraaf: leven/gezondheid/ziekte/vermoeidheid].  ziech neet te gòòj veule (Boorsem), zich ongemoed voelen: zich ongemoodj veule (Weert), zich op zijn ongemak voelen: op z`n oongemäok veule (Gronsveld), zich raadselig voelen: ziech raadsjèèlig veule (Boorsem), zich slecht voelen: zich sjlech veule (Lutterade), zich vazel voelen: zig vaazəl veulə (Kapel-in-t-Zand, ... ), zich ziek voelen: zich zik viële (Bilzen) hij is niet al te wel; hij is onpasselijk (de echte dialectwoorden hiervoor) [ZND 32 (1939)] || niet lekker zijn, zich niet goed voelen || Ongans - Kent U het woord ongans misschien alleen in de uitdr. zich ongans eten, waar het dus betekent: onpasselijk, misselijk? Hoe zegt men dit precies? [DC 32 (1960)] || onwel worden || Onwel: zich niet gezond voelend (erg, onwel, niet goed, misselijk). [N 107 (2001)] || Onwel: zich niet gezond voelend (erg, onwel, onlustig, niet prut, kadies, dings). [N 84 (1981)] || Sukkelen: aanhoudend ziek of niet gezond zijn, ziekelijk zijn (kwijpelen, plaaieren, op de sukkelbaan zijn, in het sukkelstraatje zijn). [N 84 (1981)] || Sukkelen: aanhoudend ziek of niet gezond zijn, ziekelijk zijn (sukkelen, krenkelen, kwakkelen, op de sukkelbaan zijn). [N 107 (2001)] || Zich niet lekker voelen (niet lekker, niet goed, gammel, krank). [N 107 (2001)] || Zich niet lekker voelen (spijten, kruchen, in de lappenmand zijn). [N 84 (1981)] || Ziekelijk: telkens ziek (ziekelijk, ongans, lelijk, zuchtig). [N 84 (1981)] III-1-2