e-WLD trefwoorden 

 
 
Filteren...

Overzicht

Gevonden: 1

TrefwoordBegrip: dialectopgave (plaats)Toelichting
bohei maken koude drukte maken:   behaej make (Montfort), behei make (Gulpen, ... ), behei-j make (Weert), beheij make (Haelen, ... ), beheij-make (Caberg), behej make (Maastricht), behej makə (Wijnandsrade), behij make (Waubach), behäi make (Geleen), behèj maake (Posterholt), behèj make (Maastricht, ... ), behéj mäoke (Gronsveld), bə hèj maakə (Schinnen), bəheij māākə (Nieuwenhagen), bəhēͅ.i̯ mā.kə (Eys), bəhèj maakə (Meijel), bəhèj makə (Roermond), bəhèj máákə (Amstenrade), bəhéj máákə (Maastricht), bəhéj⁄ màà⁄kə (Brunssum), maak neet zoe behèj (Maastricht), cf. VD s.v. "boha"zie boeha; cf. VD s.v. "boeha, poeha"in bet. van onnodige drukte, rumoer, ophef om een nietige zaak: veel boeha maken  behèj (maken?) (Valkenburg), bəheij mààkə (Maastricht), De Limburgse vormen met b en een tweeklank aan het eind sluiten m.i. het meest aan bij de vorm die ook in het Rijnland bekend is: Buhei. In het Rheinisches Wörterbuch deel I kol. 1106 vind je heleboel vormen onder dat trefwoord. Gezien ook de vormen in het WNT zou ik in dit geval voor een trefwoord kiezen dat wat dichter bij het Limburgse (en Rijnlandse) ligt: bohei.  behèij maake (Sittard) III-1-4