e-WLD begrippen 

 
 
Filteren...

Overzicht

Gevonden: 1

BegripTrefwoord: dialectopgave (plaats)Omschrijving
geld <uitdr.> hij heeft geen adem meer: Opm. in de uitdrukking: "hèè héét génne aom mieë"= hij is platzak.  aom (Klimmen), <uitdr.> hij zit er goed in: dae zit d⁄r gōēd ien! (Oirlo), <uitdr.> ze hebben: dèn hét ze (Milsbeek, ... ), ballen: ps. omgespeld volgens Frings.  balə (Bree), biljetten: ps. omgespeld volgens Frings.  bleͅtə (Velm), blauwen: blauwe (Kinrooi), boesjen: vgl. Sittard Wb. (pag. 51): boesj, gangbare Akense munt. 12 boesje is 1 stuiver.  boesje (Heerlen), brieven: brieven (Eksel), cent: cent (Jabeek), cènt (Heugem), dèn hét saens (Milsbeek, ... ), sens (Panningen), sent (Heugem, ... ), sèèns (Middelaar), sént (Klimmen), Algemene opmerking: deze vragenlijst/dit antwoord zo letterlijk mogelijk overgenomen (dus niet omgespeld!).  sènt (Maastricht), Algemene opmerking: deze vragenlijst/dit antwoord zo letterlijk mogelijk overgenomen, dus niet omgespeld!  sè:nt (Maastricht), ps. omgespeld volgens IPA.  sɛnt (Smeermaas), centen: cente (Baarlo, ... ), cènte (Guttecoven), de moos sentən ebbə veur kooune te betalə (Eisden), dje mut sentən həbə vər tə bətoalə (Sint-Truiden), djə mut seͅntə eͅbə veur tə kunə bətōͅlə (Sint-Truiden), dzië moeit senten hemmen vər te betaelen (Sint-Lambrechts-Herk), dà meuje cente veur hebbe (Hasselt), gə mut cɛntən hɛmmən om tə kùnnən bətōͅlən (Genk), hɛj ɛs pas zənə jas ɛn ma ər sɛntə, pa: zən ro:, ən pa: zənən ō:nt (Vroenhoven), ich ben mn sente kweet (Riemst), ich ben mèn cente kweiet (Wellen), ich bin mn cente kwīēt (Weert), ich bn mn centen kwijt (Voort), ich bən mən centen kwijt (Sint-Truiden), ik ben centen kwijt (Sint-Truiden), ik ben mn senseən kwijt (Leopoldsburg), īch bēͅn mən seͅntə kwît (Mechelen-aan-de-Maas), om te koͅnne bet(a)ōͅle moet zje cente hebbe (Sint-Truiden), saentə (Beringen), sente (Boeket/Heisterstraat, ... ), seͅintən (Sint-Lambrechts-Herk), seͅntə (Rutten), sɛnts (Venray), sɛntə (Kortessem, ... ), sɛntən (Hegelsom, ... ), sɛntər (Merselo), Algemene opmerking: invuller twijfelt over het spellingssysteem (Veldeke). Aangezien de lijst normaal (dus in gewoon Nederlands) is ingevuld, heb ik de lijst letterlijk overgenomen, dus niet(s) omgespeld!  cènte (Eijsden), Opm. tot ± 1910 spraken oudere mensen nog van "sens"en "sensse". Thans volkomen in onbruik geraakt.  sente (Tegelen), ps. omgespeld volgens Frings.  sēͅntə (Gelieren/Bret, ... ), seͅntə (Borgloon, ... ), ⁄sēͅntə (Boekt/Heikant), ps. omgespeld volgens Frings. Boven de @ staat nog een dakje (^ deze combinatieletter is niet te maken/om te spellen en heb alleen de @ omgespeld.  seͅ^ntə (Maaseik), ps. omgespeld volgens IPA.  seͅntə (Overpelt), cijns: ps. omgespeld volgens IPA.  seͅi̯əns (Gelinden, ... ), cijnzen: singze (Waubach), draad: draod (Klimmen), dubbeltje: dubbultje (Jabeek), duiten: duite (Gronsveld, ... ), duiten (Valkenburg), duute (Born), ps. omgespeld volgens Frings.  dø͂ͅi̯tə (Rotem), ps. omgespeld volgens IPA.  dø͂ͅi̯tə (Rotem), foks: fóks (Bree), fortuin: fertuun (Klimmen), franken: frangen (Eksel), frankjes: frengskes (Kinrooi), franks: ps. omgespeld volgens Frings.  fraŋs (Opglabbeek, ... ), gazetten: ps. omgespeld volgens Frings.  gəzeͅtə (Velm), geld: ā is Pā zən jas en Mā "r gelt, pa zən kā en Pā zənnən ont (Sint-Truiden), chben mə gailt kwēt (Riksingen), che mot geld hebbe veur konne te betoalen (Riksingen), chelt (Genk), de moes geld hebben om te konnen betoalen (Val-Meer), de moes geld hemme eum te koonen betḁlen (Millen), de moes geld hemme vor te betoulen (Rijkhoven), de moest tij geld nie en `t woater goeie (Genk), de moest tij geld nie en `t woater smijte (Genk), de moos gelch hebbe om te konne betale (Bree), de moos geld hebben om konnen te betalen (Neeroeteren), de moos geld hemmen om te konnen betalen (Meeuwen), de moos geldj hebben om konneŋ te betaleŋ (Bocholt), de moos gelds hebbe om te konne betale (Reppel), de moos gelds huiben veur te koone te betalen (Vucht), de moos gelj hubbe om te koene betale (Maaseik), de moos geljd heben üm kunnen te betalen (Mechelen-aan-de-Maas), de moos gelt hemme voor konne te lève (Zutendaal), de moos geltj ebbə veur kooune te betalə (Eisden), de moost geld hemmen om konnen te betalen (Meeuwen), de moost geldj hebbe oom te konnen betalen (Bocholt), de mos gèld hebbe veur dat kenne te betale (Lanaken), de mos gèld hĕmmen ver konnen te betâôlen (Grote-Spouwen), de mus geld hebben viër te konnen betaolen (Mopertingen), de mus geld heubben om te konnen betoalen (Vlijtingen), de mus gɛld həbbə vər kónnə tə bətóələ (Bilzen), dich moes gèlt hebbə vjer tə betalə (Zichen-Zussen-Bolder), dich moos geld hèbbd om te betale (Opoeteren), dich moos geldj həbben om te koenen betalen (Rotem), dich moos geljt ebbe om te kenne betale (Lanklaar), dich moos gelt hèbe ôôm te kôône betaale (Neeroeteren), dich moos gĕljt ebbe om kenne te betale (Lanklaar), dich mus geld heubben om te konnen betoalen (Vlijtingen), dig moost geld hebbe vier te konne betalen (Gruitrode), dije mot gēld hubben om oer schuld te vereffenen (Zonhoven), dje moet geld hebbe veur te konne betḁlen (Sint-Truiden), dje moet geld hemme vr koene te betaole (Ulbeek), dje moet geld heube om koene te beteale (Jeuk), dje moet geld həbbe vor konne te betőwele (Montenaken), dje moet mer geld həme vər koene te betaole (Hoepertingen), dje moet mer gelt höbben oem te betaolen (Jeuk), dje moet mer gelt höbben om te köne betaolen (Jeuk), dje mot geld hebben vür te koennen betalen (Horpmaal), djee mūt geld hebbe om te kùnne betale (Voort), djie moeit gëld hebbe vör kōēenne te betā(e)len (Sint-Lambrechts-Herk), djis moat geld hebbe vər te koene betoale (Nieuwerkerken), djè moetet ge-ld hëbbe vor koëne te betā-le (Wellen), djè mut geld hebbe om konne te betoale (Beverst), djə moət gelt həbbə om koənnə te betaəle (Alken), doch mōs geͅldsj həbbə om keͅnnə tə bətālə (Stokkem), doe moos geltj høbbe viëər tə konnə bətaalə (Opitter), du moos geldj hébben om konnen te betalen (Neeroeteren), dze mut gält hebbə vər kûnə tə bətoͅlə (Sint-Truiden), dzi mut gɛlt həbə vər kunə tə bətoͅələ (Heers), dzje moet geld hubbe im te koenne betaəle (Hoepertingen), dèn hét gaelt (Milsbeek, ... ), də mos geld habbən vēr tə konnən bətaōlən (Eigenbilzen), də mos gēͅlt həbbə vør konnə tə bətālə (Lanaken), də mōs geͅlt əbən oͅm koͅnən tə bətālən (Leut), də môs gēͅlt həbbə øm kinnə te bətalə (Lanaken), ech be mə gɛlt kwejət (Zonhoven), ech bēn mi g(tm)lt kwīt (Hamont), ech ze mə geͅlt kwejət (Zonhoven), ech zäjə mə geͅilt kwäjət (Zonhoven), eeg ben mie gêlt kwiet (Mheer), eis papa zen jas en mama eur geld, papa zen kaa en papa zennen ond (Gingelom), ek zeͅn mə geͅlt kwēͅt (Oostham), eͅch bɛn mə gaelt kweit (Genk), eͅn beͅn mi geͅlt kūīṭ (Opglabbeek), fīr tə betalə mōͅstə cheͅlt heͅbə (Neerglabbeek), gae.ilt (Eupen), gae.ld (Eigenbilzen, ... ), gaeld (Achel, ... ), gaelt (Helden/Everlo, ... ), gai.ḷt (Borgloon), ge met geld hemme oem te kunne betāole (Tessenderlo), ge moet auwer geld ni in`t watter goeijen (Linkhout), ge moet geld genøg hemmen om mig te kunnen betalen (Kaulille), ge moet geld hebben om te kunnen betalen (Kerniel, ... ), ge moet geld hebben om te kunnen betaolen (Achel), ge moet geld hemmen om kunnen te betaolen (Achel), ge moet geld hemmen om te konne betalen (Peer, ... ), ge moet geld hemmen om te kunnen betaailen (Hechtel), ge moet geld hemmen om te kunnen betalen (Hamont), ge moet geld hemmen veur te kunnen betalen (Helchteren), ge moet geldj hebben om te konnen betalen (Maaseik), ge moet gelit hemmen om te kunnen betoalen (Hamont), ge moet uw geld niet in `t water gooien (Ophoven, ... ), ge moet uw geld niet in `t water smiete (Opglabbeek), ge moet uw geld niet in het water goien (Zolder), ge moit ow geld ne in `t wetter gooien (Halen), ge moot geldj hebben om konnen te betalen (Opoeteren), ge moot gelt hemme om te konne betale (Ellikom), ge moot gelt hemme vèr te konne betale (Ellikom), ge mot geld hemmen om kunnen te betaolen (Paal), ge mut geld hemme oem te kunne betoale (Tessenderlo), ge mut geld hemme veur te kunne betale (Beringen), ge mut geld hemmen om kunnen te betaolen (Lommel), ge mut geld hemmen um te kunnen betoalen (Lommel), ge mut gèlt hemme veu te kunne betaole (Lommel), ge-ld (Wellen, ... ), geei moet gèld hemmen om te kunne betaolen (Hamont), geeld (Mheer), geild (Diepenbeek), geilt (Herk-de-Stad, ... ), gel (Neerharen), geld (Amby, ... ), geldch (Boorsem, ... ), geldj (Bocholt, ... ), geldjt (Herten (bij Roermond)), geldsch (Bree), geldsj (Bocholt), geljd (Jabeek, ... ), geljdj (Maasbracht), geljt (Eisden), gelt (Beringen, ... ), gelt øbə ym kunə tə bətalə (Mechelen-aan-de-Maas), geltj (Echt/Gebroek, ... ), ger moet geeld heube vjeur konne te betoule (Zichen-Zussen-Bolder), geèld (Gronsveld), gē[i}ld (Zonhoven), gēlt (Eksel, ... ), gē~lt (Lozen), gēͅld (Kleine-Brogel), gēͅlt (Dilsen, ... ), gĕld (Nuth/Aalbeek), geͅ mut mer geld høbə om tə ky(3)̄ənə btḁlə (Rutten), geͅ.l⁄t⁄š (Hasselt), geͅilt (Alken, ... ), geͅl (Borgloon), geͅld (Brustem, ... ), geͅld moͅste heͅbbə vir tə koͅnne pətoͅlə (Zutendaal), geͅlš (Maaseik, ... ), geͅlt (Berg, ... ), geͅltj (Gerdingen, ... ), geͅlt⁄ (Molenbeersel), geͅìlt (Alken), geͅəlt (Helchteren), ge‧ld (Maastricht), gij moet geld hebben om te... (Bocholt), gij moet geld hebben voor kunnen te betalen (Beringen), gijld (Sint-Lambrechts-Herk), gzie moet geld henme (Groot-Gelmen), gâêld (Thorn), gâêlt (Kaulille), gä:ĭld (Sint-Lambrechts-Herk), gält (Vroenhoven), gè mot geld hebbe om te kunnen betoalen (Kaulille), gè:lt (Montzen), gèld (Heers, ... ), gèldj (Guttecoven, ... ), gèljd (Zonhoven), gèlt (Montzen), géldj (Beegden, ... ), géltj (Maasniel), gê.lt (Montzen), gêld (Lanaken), gêêld (Achel), gølt (Herk-de-Stad, ... ), gə mot geͅld heͅmə um kunə tə bətōͅlə (Beverlo), gə mut g(tm)lt hɛmən øm tə kønən bətoͅlən (Overpelt), gə mut geͅlt heͅmmən oͅm tə kønnə bətōͅlən (Hamont), gə mət gɛlt həbən oͅm tə kønən bətalən (Zolder), gə mət gɛlt hɛmən um tə kùnən bətōlən (Tessenderlo), gəilt (Borgloon), gəls (Boorsem), gəlt (Riksingen), gɛ mut geld hêmmen om tɛ kunnɛn betowwɛlɛn (Lommel), gɛ.ilt, xɛ.ilt (Kortessem), gɛ.ld (Opheers), gɛ.lt (Arcen, ... ), gɛ:ld (Sint-Pieters-Voeren), gɛ:lt (Hegelsom, ... ), gɛilt (Diepenbeek, ... ), gɛjlt (Stevoort, ... ), gɛld (Beringe, ... ), gɛlt (America, ... ), gɛltj (Amstenrade, ... ), gɛltš (Bree), gɛlṭj (Opoeteren), gɛ̄ld (Swolgen), gɛ̄lt (Bergen, ... ), haai es voader zenne jas en moeder huer geld; voader zen koe en voader zennen hond (Martenslinde), hai is vaijer zennen jas en moeijer heur geld, vaijer zen kauw en Vaijer zennen hond (Hechtel), he is vaores pit en mem her gēld, varres kou en vaores hond (Wellen), he moos geldj hèllen ôm kônnen te betalen (Neeroeteren), heej is pa ziene jas en ma heur geld, pa zien koo en pa zienen hond (Eisden), hei is pa z`ne jas en moen er geld, pa z`n kouw en pa z`ne hond (Peer), hei is pa zenne jas en mam heer geld; pa zenne kou en pa zenne hond (Stokrooie), hei is pa zijne jas en moeder heur geld, pa zijn koe en pa zijnen hond (Neerpelt), hei is papa zene palto en mama heur geld, papa zen kau en papa zijne hond (Vechmaal), hei svoadər zənnə pit ɛn mudər hər gɛilt, voadər zɛn koͅu ɛn voader zɛnnən hont (Kortessem), heij es voujer zene jas en mojer heur geld, voujer zen kouz en voujer zene hoond (Zichen-Zussen-Bolder), heij is Pa zenne pit en mam h`r gelt, pa z`n kou en pa zennen hont (Ulbeek), heije is va͂der zenne jas en moeder heur geld, vader zen kauw en vader zennen hond (Godschei), hej es pa zene jas en muder her geld, pa zen kuw en pa zene hond (Rosmeer), hej es vader zenne jas en moder hø͂ͅr geld, vader zen koj en vader zennen hond (Koersel), hej es vadər zejnə jas ɛn modər hɛr gɛltš, vadər zejn køuw en vadər zejnən hônd (Bree), heje es paa zinne jas en maa heer geld, paa zijn kauw en paa zinnen hond (Berbroek), hen me geldj kwiet (Opitter), hes pa zɛnə pardəsö ɛn mam ör gailt, pa zɛn ka.u en pa zɛnən ont (Borgloon), hey is vader zeyne jas en moeder heur geld, vader z`n kow en vader zijnen hond (Helchteren), hēə is pā zeͅnnə pit ən mā h"ər geəlt, pa zeͅn kōuw en pa zeͅne hōͅnt (Wellen), hēͅ eͅs vāər zenə jas en mūər hør gelt, vāər z`n koi en vaər zeͅnən hont (Voort), hēͅ is vōͅder zenne jas en mūder h`r geld, vōͅder zn kō en vōͅder zennen hond (Diepenbeek), hēͅe eͅs vōͅedər zənə jas eͅn mūdər hər geͅld, vōͅedər zən kōͅu en vōͅedər zənən (Sint-Lambrechts-Herk), heͅ is vaədər zeͅnə pit en mūədər hər geͅult, vaədər zən kou eͅn zeͅnən hoont (Alken), heͅ is vōͅeder zenne jas, mūede hør geld, vōͅeder zen koͅi en vōͅeder zennen hond (Diepenbeek), hi es der jaas van der pap en de mam heur gèld, der pap zing ko en der pap zinge hoont (Sint-Martens-Voeren), hi es vadər zinə jas en møͅdər hər gɛlt, vadər zin køͅ ɛn vadər zinən hoͅnt (Neerglabbeek), hi es vādər zinə jas eͅn modər ər geͅlt; vadər zin ku eͅn vādər zinənont (Opitter), hi is dr rokk van dr vadder en t jäld van de modder; de ko van dr vadder en dr hond van dr vadder (Lontzen), hi is vader zenne jas en mooder heur gelch, vader zen kou en vader zennen hoend (Maaseik), hi-j es de vader zène jas en de mooder heur geld, de vader z`n koo en de vader zènen hund (Mechelen-aan-de-Maas), hie es pa zenne jas en moe heur geld, pa zenne koei en pa zen hond (Halen), hie is d’r pap z’nne jas en de moader hör geeld, d’r pap zieng koö en d’r pap zienne hoond (Mheer), hie is Pa ziene jas en ma hēͅ geld, Pa zien kuu en Pa ziene hond (Opglabbeek), hie is vader ziene jas en moder her geld, vader zien koe en vader ziene hōnd (Beek (bij Bree)), hie is vader ziene jas en mooder eur geljd, vader zien koe en zienen hond (Maaseik), hie is vader ziene jas en mooder hair geljd, vader zien koe, en vader zienen hoond (Maaseik), hie is vader zienen jas en mooder hèèr geld, vader zien koe en vader zienen hond (Gruitrode), hie is vader zine jas en moder hêr geld, vader zinen hônd en vader z`n koe (Niel-bij-As), hie is vader zunnen jas en moder zien geld, vader zien koe en vader zienen hoond (Neeroeteren), hie is vaier ziene jas en muders her geld, vaier zien ku en vaier zienen hond (Opglabbeek), hie is vaoder ziene jas en mooder ` er geld, vaoder zien koe en vaoder ziene hund (Gruitrode), hiej is vader zien jas en Moder heur geld, vader zien kouw en vader zienen hond (Ophoven), hiej is voader zijnen jas en moeder heur geld, vajder zijn koew en vaader zijnen hoond (Achel), hij es de jas va vajer en `t geld va moeier, de koei va vajer, den hond va vajer (Zolder), hij es den hoed van papa en mam heur geld, papa zen kaau en papa zenen hond (Montenaken), hij es pa zenne jas en mou her geld, pa zɛn koej en pa zennen hond (Linkhout), hij es vaderis jas en moeder ur geld, voder z`n kou en vōder zinnen hond (Genk), hij es voader zenne jas en moeder her geld, voader zen koe en voader zennen hond (Beverst), hij eͅs pa zne palto en moeder ze geld, vooder z`n koe ehn voader zn`n hond (Hoeselt), hij eͅs vōͅdər zənnə jas en mōdərər geͅlt. vōͅdər zən kau en vōͅdər zənnənont (Genk), hij is Pa z`n jas en Ma huir gelt, Pa z`n kaa en Pa zennen hont (Sint-Truiden), hij is pa z`nne jas en moen er geld, pa z`n kau en pa z`nnen hōnd (Peer), hij is pa zünne jas en moder heiër geldsch, pa zün ku en pa ziënnen hoond (Bree), hij is vader ziene jas en mooder heur geldj; vader zien kouw en vader ziene hondj (Kessenich), hij is vāədər zənə jas ən mudərhər g"ld, vāədər zən kouw ən vāədər zənən hōnd (Kleine-Brogel), hije es vaoder zenne jas en moeder heur gèljd, vaor z`n kou en vaor zennen hond (Zonhoven), hije is pa zennen jas en mam hər gijld, pa zen kuei en pa zennen hond (Sint-Lambrechts-Herk), hije is vaoder zenne jas en moeder heur geld, vaoder zen kauw en vaoder zennen hond (Helchteren), hije is vaoer zijene pit en moer heur gêld, vaor zijn koie en mènen hond (Diepenbeek), hijj eͅs vādər zənə jās en mydər heͅr geld, vādər zən ku en vādər zənən hond (Zutendaal), hir is vōͅdər zən jas ən mūdər hør gəlt, Vadər zən ku ən vōͅdər zən hōͅnt (Overpelt), hīe is vader z`n jas en Moeder hēͅr geld, vader zɛn koe en vader z`n hoond (As), hè es va zëne jas en moê heur geld, Va zên koei en Va zēnen hond (Koersel), hè is pa zene jas en aos ma heer geld, pa zen hön en pa zenen ond (Hasselt), hè is vaoder zenne jas em moejer heur geld, vaoder zen kooi en vaoder zennen hond (Eversel), hè moet geld hemmen om kunnen te betaailen (Hechtel), hèj moot geld hemmen veur te kunne betaele (Zolder), héje es Vâijer zenne jas en mōeïjer heur geld, vaijer zen koï en vaïjer zennen hond (Zolder), hêj es Pa zinne jas en moen heer geld, pa zin kouw en pa zinnen hond (Peer), hîe is vader ziene jas en moeder høur geldəj, vader zien koe en vader ziennen hônd (Bocholt), hɛi es voͅədər zə gɛlt ən mudər zənə jas, voͅədər zən ku ən voͅədər zənən hont (Neerpelt), hɛi ɛs vōͅdər zənə jas ən mudər hīr gɛlt, voͅdər zən koͅw ən voͅder zənən hoͅnt (Genk), hɛj is voͅədərəs jas ɛn muwdər hør gɛlt, voͅədərəs kuw, voͅədər zɛnən hond (Overpelt), ich b me geld kwijd (Koninksem), ich bain mai gĕld kwie(e)t (Neerpelt), ich bain mein geldsj kwijt (Vucht), ich bain mé geltj kwièt (Eisden), ich ben m en geld kwijət (Hoepertingen), ich ben me gel kwijt (Genk), ich ben me geld kweet (Martenslinde), ich ben me geld kweiet (Wellen), ich ben me geld kwiet (Neerpelt), ich ben me geld kwijet (Borlo), ich ben me geld kwijt (Borgloon, ... ), ich ben me gelt kweejet (Gelinden), ich ben me gelt kwijt (Duras), ich ben me gēld kwiet (Rekem), ich ben me gult kweet (Berbroek), ich ben me gäld kwēēṭ (Kuttekoven), ich ben me gèld kwijt (Spalbeek), ich ben mee geld kwijət (Hoepertingen), ich ben mein geld kweit (Piringen), ich ben men gèld kwīet (Neerpelt), ich ben mĕ geld kwèət (Heppen), ich ben mie geld kwiet (Rekem), ich ben mie geldj kwiet (Kessenich), ich ben mijj gelt kwijjet (Stevoort), ich ben mijn geld kwijət (Hoepertingen), ich ben mī geͅlt kwīt (Neerglabbeek), ich ben mèn cheͅlt kwēt (Mettekoven), ich ben méé geld kwīét (Rijkhoven), ich ben mə g(tm)lt kwēt (Zichen-Zussen-Bolder), ich ben mə geølt kweij zəl (Zepperen), ich ben mə geͅlt kwēit (Hasselt), ich ben mə geͅløt kwājt (s-Herenelderen), ich ben mə gɛəld kwijət (Hoepertingen), ich bĕĕn me gēld kwaait (Genoelselderen), ich beͅn me geld kwijt (Diepenbeek), ich beͅn mij geͅlt kwīt (Opglabbeek), ich beͅn mə geld kwijt (Beverst), ich beͅn mə geͅld kwēͅt (Herk-de-Stad), ich beͅn mə gält kwät (Sint-Truiden), ich bin me geld kweet (Mopertingen), ich bin me geld kwijt (Peer, ... ), ich bin me gèld kwiet (Lanaken), ich bin men geld kwijt (Landen), ich bin mie geld kwiet (Kaulille, ... ), ich bin mij geld kwijt (Paal), ich bin mə g(tm)ld kwēt (Zichen-Zussen-Bolder), ich bin mə geld kweet (Eigenbilzen), ich bin mə gēͅlt kwīt (Lanaken), ich bun mie geldj kwiet (Maasbracht), ich bèn me geljd kwiet (Mechelen-aan-de-Maas), ich bèn me gelt kwijet (Wellen), ich bèn mi geld kwiet (Niel-bij-As), ich bèn mie geld kwiet (Opglabbeek), ich bèn mn geld kwièt (Vechmaal), ich bén me geld kwaait (Tongeren), ich bén mij geld kwijt (Sint-Huibrechts-Hern), ich bên me gelch kwiet (Maaseik), ich bên me gêld kwîjt (Ulbeek), ich bên miè geltj kwiet (Opoeteren), ich bîn mə ge͂ld kwīt (Vroenhoven), ich bən mij gelt kwijt (Genk), ich bən mə gelt kweət (Wellen), ich heb men geld verloren (Landen), ich hub mn gelsch verloeren (Maaseik), ich maŋkəər g(tm)ld (Vroenhoven), ich mi jäld kwit (Lontzen), ich zai me geld kwait (Beringen), ich zen mè geld kwèt (Beringen, ... ), ich zen mè gled verlore (Beringen), ich zè mə geld kwèjət (Beverlo), ich zèn me geld kwijt (Wilderen), ich zén me geld kwijət (Nieuwerkerken), ich zê mə gled kwēət (Beverlo), iech bin mie gèèlt kwīēt (Vroenhoven), iech bīn me gēld kwīēt (Maastricht), ieg ben me gejlt kwijt (Alken), iek bn mai geld kwīēt (Overpelt), iĕch bîn me gēld kwīēt (Maastricht), ig been me gaailt kweet (Borgloon), ig been mn geld kwijt (Koninksem), ig ben me geeld kweet (Zichen-Zussen-Bolder), ig ben me geilt kwijət (Stevoort), ig ben me geld kwijt (Kerkom), ig ben me gelt kwijt (Sint-Truiden), ig ben mei gelt kwijt (Ulbeek), ig ben mie geld kwiēt (Gruitrode), ig ben mə geͅld kwīt (Lanaken), ig beͅn mə geͅlt kwīt (Mechelen-aan-de-Maas), ig bən maain geld kwaait (Millen), ig zijn me geld kwèt (Koersel), ik ben al mijn geld kwijt (Jeuk), ik ben gien geld verloaren (Landen), ik bən mən geled kwijəd (Hoepertingen), ik heb mijn geld verloren (Sint-Huibrechts-Lille), ik hem me geld kwijt (Oostham), ik ze me geld kwijt (Kwaadmechelen), ik zen mè geld kwijt (Lommel), ik zije me geld kwijt (Houthalen), ik zijn mn geld kwijt (Stokrooie), ik zê me geld kwijt (Lommel), je moit geld həbbe om te kanne betoale (Wilderen), je mot geld heubba veur te konna betoala (Tongeren), je môt geld hebbe veur te koone betaôle (Tongeren), jeld (Bleijerheide), jest geld hemmen um te betalen (Kwaadmechelen), jilt (Kerkrade), jië moet geld həbben vər te koenen betaolen (Sint-Lambrechts-Herk), jië mot oer geld nie in `t wetter smijëte (Berbroek), jäld (Lontzen), jɛ.ld (Kelmis), jɛ.lt (Lontzen, ... ), jɛld (Bocholtz, ... ), jɛlt (Bocholtz, ... ), k ben men geld kwyit (Sint-Truiden), k zen men geld kwijt (Tessenderlo), ma bije wie mot ig geld hole (Eisden), ma, be wee moeit ich gelt hole (Sint-Truiden), ma, bi wēͅ mot eX gelt hōͅələ (Genk), ma:, bɛi wə: mut ɛch chɛ:lt ho:lə (Vroenhoven), maa be weeje mot ich geld haolen (Berbroek), mam be wiə mudech gəilt oilə (Borgloon), mam beͅ wēͅə mut ig gēlt hālə (Wellen), mam, biijj wiej moet ich gelt haole (Ulbeek), mam, bij wee moet ich geld haale (Montenaken), mam, bij wieje moet iech gijld hoale (Sint-Lambrechts-Herk), mam, bè wiee moat ich geld hale (Wellen), mam, woe moet ich geld holen (Stokrooie), mama, bei wiè moeit ich geld haelen (Vechmaal), Mama, bij wee moet ich geld haolen (Gingelom), mau, teͅ wiji mot ich geld haulen (Linkhout), mā, beͅ weͅ mut iX gelt alə (Sint-Truiden), mēr met wae moit ich gelt hōͅle (Tongeren), moader, bie wèè mot ich gèèld hoale (Mheer), modder, bi wäm mutt ich jäld hoole (Lontzen), moder bij weië moot ig geldsch halen (Bree), moder, bie wae mooit ig geljd halen (Neeroeteren), moder, bie wèe moot ich geld halen (Beek (bij Bree)), moder, biej weem moot ich geld goan halen (Ophoven), moder, bij wai moot ich geld halen (Niel-bij-As), moe, bij wie moit ik geld hoolen (Halen), moeder beij eij moet ich geld haolen (Helchteren), moeder bej wé moet ich geld hoalen (Martenslinde), moeder, be wie moet ich geld hoelen (Neerpelt), moeder, bei wijen moet ik geld ha͂len (Helchteren), moeder, bi weeje moit iech geld gon ha͂le (Godschei), moeder, bie wēͅ moot ich geld halen (As), moeder, bij wè moete re geld haole goen (Beverst), moeder, bij wème moed ich eld holen (Genk), moeder, bè wiejeme mot ich `t gejld haole (Zonhoven), moeder, met wēͅ moet ich geld hoale (Hoeselt), moeier, bĕ wieje mot ich geld hale (Zolder), moeijer, bè weje mot ich geld hâle(n) (Zolder), moejer bai wie moet ich geld halen (Hechtel), moejer bè wie moot ich geld haolen (Eversel), moen bij wie moet ig da geld halen (Peer), moen, bij wie moet ik geld halen (Peer), moen, boe moet ich geld halen (Peer), moer, bè weei moot ich gèld haalen (Diepenbeek), moewder bij wiej moet ich geld heaulen (Achel), mojer, bei wei moet ich geld houle (Zichen-Zussen-Bolder), moo, bi wé mod ich geld halen (Gruitrode), mooder bie wem mot ig geldch hoele (Maaseik), mooder, bi-j wè moot ich geljd holen (Mechelen-aan-de-Maas), mooder, bie wai moot ich geljd halen (Maaseik), mooder, bie wèe moot ich geld hale (Gruitrode), mooder, bie wènn mot ich geljd hoelen (Maaseik), mooder, bīj weem mot ig geldj haole (Kessenich), mooder, bîe weî moot ich geldj halen (Bocholt), moë , bè wië mot ich geld haëlen (Koersel), moëder, bè wië mot ich geld haolen (Hasselt), moədžər, bi weͅ mōt ex geͅltž ha͂lə (Opitter), muder bej wê mut ich geld holen (Rosmeer), mudər bij wi mut iX geͅəld hâlen (Kleine-Brogel), mudər bɛi wi mut ɛX gɛlt hoͅələn (Neerpelt), mudər, bɛi wi mūtie gəlt hōͅlən (Overpelt), mudər, bɛi wɛi mōdəXɛlžoələ (Stokkem), mudər, bɛi wɛ̄ modiX gelt hoͅələ (Genk), muuder, bi wēͅ moot ig geld hale (Opglabbeek), muədər, beͅ weə moət ich gøild haəle (Alken), mūder, bē wēe mōt iX geld hōͅlen (Diepenbeek), mūdər, bə wē mut iX geld hōͅilə (Sint-Lambrechts-Herk), mūeder, beͅ wēe moet iX geͅld hōͅelen (Diepenbeek), mūwdər, bɛ wi mutiX gɛ̄ltxoən hoələ (Overpelt), mūər, beͅ wjēͅ mot iX gelt halə (Voort), mydər, bij weͅ mut iX geld hoͅlə (Zutendaal), môder, be weͅj mot ich geld halen (Koersel), môder, bej wɛ̄ mot eXɛlt gaon halə (Bree), møͅdər bi weͅ mot eX gɛld halə (Neerglabbeek), müder, bie wè moot iX gēͅld hāle (Opglabbeek), na bei wejə motəX geilt hoalə (Kortessem), oe moet geld hemmen um te kunnen betalen (Hechtel), vèùl geltj (Urmond), xae.ild (Alken, ... ), xae.ld (Borgloon, ... ), xae.lt (Maastricht, ... ), xae.lt, xae.ilt (Wellen), xae.ltṣ (Eisden), xae:ld (Vroenhoven, ... ), xaeld (Hoeselt, ... ), xaelt (Beesel, ... ), xaelt, xaeld (Brustem), xaeltṣ (Stokkem), xaelṭ (Montenaken), xaeḷt (Zelem), xe.ld (Sint-Huibrechts-Lille), xe`t (Gronsveld), Xelt (Voort), xēlt (s-Gravenvoeren), xeͅlt (Meldert, ... ), xâêlt (Grevenbicht/Papenhoven, ... ), xɛ.ild (Rukkelingen-Loon, ... ), xɛ.ld (America, ... ), xɛ.lt (Baexem, ... ), xɛ.ltṣ (Maaseik), xɛ.ḷd (Bocholt), xɛ.əld (Mook), xɛ:ld (Lanaken, ... ), xɛ:lt (Siebengewald, ... ), xɛ:Òḷṭ (Beringe), xɛilt (Kuringen), Xɛilt (Vroenhoven), xɛl (Rutten), xɛld (Amby, ... ), xɛlt (Amby, ... ), xɛltj (Brunssum, ... ), xɛlṭ (Venlo), xɛlṭj (Amstenrade, ... ), xɛləd (Beverlo), xɛḷṭj (Schinnen), Xɛ̞lš (Stokkem), zĕ moit geld heͅbben om te konnen betōͅlen (Diepenbeek), zonner geld kunt er neks doen (Beverlo), zə mot gɛlt hɛbbə vür tə kōnnə bətōͅlə (Sint-Truiden), zə mut chailt høbə før tə kunə bətōͅlə (Borgloon), žə moit gäilt hämən vør tə koinə bətōͅələn (Diepenbeek), éch bè me gèld kwiet (Remersdaal), ɛij istə vādər zənə jaz ɛndə mudər "r gɛlš. dəvādərzəŋkō, də vādərzənənont (Stokkem), ai = avait  ich bain me geldj kwiet (Rotem), ai zoals in aimer  ich bin me geld kwait (Hechtel), Algemene opmerking: als spellingssysteem staat Veldeke, maar het is in gewoon schrift geschreven, dus heb ik het letterlijk overgenomen (en dus niet omgespeld).  geldj (Kinrooi), Algemene opmerking: deze vragenlijst/dit antwoord zo letterlijk mogelijk overgenomen (dus niet omgespeld!).  gèlt (Maastricht), Algemene opmerking: deze vragenlijst/dit antwoord zo letterlijk mogelijk overgenomen, dus niet omgespeld!  gèld (Maastricht), Algemene opmerking: invuller noteert als spellingssysteem Veldeke, maar met een vraagteken erachter; de lijst is gewoon in het "Nederlands"ingevuld en heb het daarom maar letterlijk overgenomen (dus niet omgespeld!).  geld (Ulestraten), Algemene opmerking: invuller noteert als spellingssyteem Veldeke, maar het is gewoon in het Nederlands genoteerd en heb het daarom letterlijk overgenomen (dus niets omgespeld!).  geld (Klimmen), Algemene opmerking: invuller twijfelt over het spellingssysteem (Veldeke). Aangezien de lijst normaal (dus in gewoon Nederlands) is ingevuld, heb ik de lijst letterlijk overgenomen, dus niet(s) omgespeld!  gèld (Eijsden), alle twee  dje moet gelt hebbe om te betaole (Sint-Truiden), been: ee is kort  ich been me geld kweet (Rosmeer), ben: e toonloos  ich ben me gëeld kweet (Rosmeer), de Franse é  ich bin me geld kwét (Rijkhoven), dich is onbeleefd, minderwaardige personen  ge moot (moos) geljd hēbben ūm te kūnnen betalen (Neeroeteren), ge(i)ld lang  ich ben me ge(i)ld kwij(e)t (Ulbeek), geld e sleepend  ge moet geld um te kunnen betoalen (Hamont), geljdj: e zoals in t Ned. stelt  ig bèn mə gĕljtj kwīēt (Opoeteren), geltjs onduidelijk  ich buen mijen geltjs kwijet (Bree), gèld = père  ich ben me gèld kwijt (Spalbeek), ie zeer lang  ich ben mi geldj kwiet (Neeroeteren), je franse uitspraak  je mot geld heubba veur konna te betoala (Tongeren), je zoals de franse je  je moat geld hèbba om te koana betoala (Tongeren), kwiet lang  ich bin mi geld kwiet (Elen), kwêt: Franse tête  ich bèn me geld kwêt (Hasselt), lange ie  ig bèn mie geldsj kwiet (Bree), o = oo korter uitgesproken  doe most geljd hubbe veur konne te betale (Molenbeersel), oe van koene kort  djə mo(ə)t gelt həmə vuer te k(oe)nə bəta(o)ələ (Gutshoven), oe: kort  moeder, bej wé moet ich geld hoalen? (Martenslinde), onduidelijk  ge moot geldj hebben om (vieer) te konnen betalen (Opoeteren), je mut geld hɛbbe veur koene te betoolen (Broekom), sje móit geld heubə veur kooinə tə bətaalə (Tongeren), zonner geld ziens njoe nij komen (Beverlo), ook palto of pardessus  haai is peer zənə frak en meer hør gɛlt, en peer zənə hont (Tongeren), ook: ich ben me gelt kweit  ich ben me geld kwijt (Sint-Truiden), ps. invuller heeft hierbij geen fonetische notering gegeven.  geld (Halen), ps. letterlijk overgenomen (dus niet omgespeld!).  gēld (Heer), ps. niet omgespeld!  gĕldj (Heythuysen), ps. omgespeld volgens Frings.  gailt (Borgloon), gelš (Bocholt), gelt (Rummen), geltš (Bree), gēͅi̯lt (Spalbeek), gēͅld (Teuven), gēͅlt (Hamont, ... ), geͅilt (Diepenbeek), geͅjlt (Diepenbeek, ... ), geͅld (Lanklaar, ... ), geͅlš (Bocholt, ... ), geͅlt (Gelieren/Bret, ... ), geͅltʔ (Kinrooi), ⁄gēͅlt (Boekt/Heikant), ps. omgespeld volgens Frings. Boven de @ staat nog een dakje (^ deze combinatieletter is niet te maken/om te spellen en heb alleen de @ omgespeld.  geͅ^lš (Maaseik), ps. omgespeld volgens Frings. Het -tekentje achter g@ld heb ik letterlijk overgenomen (of bedoelt invuller dit als een "glottishslag": ¿).  geͅld⁄ (Ophoven), ps. omgespeld volgens Frings. Het -tekentje heb geïnterpreteerd als een "glottishslag"(¿) - of gewoon letterlijk overnemen als een hoge komma?  geͅlʔt (Rotem), ps. omgespeld volgens Frings. Het -tekentje op het eind heb ik letterlijk overgenomen.  geͅlt⁄ (Waterloos), ps. omgespeld volgens IPA (R.N.D.) en niet volgens Eyckman.  geͅltj (Sittard), ps. omgespeld volgens IPA.  gēͅlt (Overpelt), geͅlt (Achel), gɛlt (Smeermaas), gɛəld (Gelinden, ... ), ps. omgespeld volgens IPA. De -tekentjes heb ik geïnterpreteerd als een "glottishslag"(¿).  geͅlʔtʔ (Rotem), sch van cheval  dich moost geldsch hèbben om te konnen betlen (Bocholt), ver is dof  doe moos gēld hebben vĕr te hainen betale (Moelingen), y = griek  mam bie wy mot ich gèld haole (Sint-Martens-Voeren), zen: e van pen  k zen me geld kwijt (Kwaadmechelen), zijn: kort  ik zijn me geld kwijt (Lommel), goddelijke: goddellikke (Klimmen), ps. letterlijk overgenomen (dus niet(s) omgespeld!).  gŏddeleke (Schimmert), grossen: vgl. Venlo Wb. (pag. 139): gros, 1. grosche (geldstuk -2. gros.  grosses (Tegelen), guldens: (= gulden).  gulje (Jabeek), hansjes: hanskes (Maasniel), ps. is niet duidelijk of invuller "spie - hanske(s)"als één of twee aparte antwoorden bedoelt  hanske(s) (Echt/Gebroek), het ijzer: ps. omgespeld volgens Frings.  ’t ēͅzər (Diepenbeek), kartons: ps. omgespeld volgens Frings.  kərtoͅns (Niel-bij-St.-Truiden), klamotten: Opm. toegift (zie bijlage).  ⁄t geit nörges om as omme klamotte (Nunhem), Van Dale: klamot, klamodde, (gew.) 1. kluit, klont; - borrel; - 2. oorveeg; - 3. slons.  klammotte (Klimmen), klamotte (Neer, ... ), klamotten (Velden), klemotte (Hoensbroek, ... ), klotten: ps. omgespeld volgens Frings.  kloͅt (Hasselt), knabben: knabbe (Baarlo, ... ), knabbe hebben (Bilzen), knappen (Heythuysen), Algemene opmerking: invuller noteert als spellingssysteem Veldeke, maar met een vraagteken erachter; de lijst is gewoon in het "Nederlands"ingevuld en heb het daarom maar letterlijk overgenomen (dus niet omgespeld!).  knabbe (Ulestraten), Algemene opmerking: invuller noteert als spellingssyteem Veldeke, maar het is gewoon in het Nederlands genoteerd en heb het daarom letterlijk overgenomen (dus niets omgespeld!).  knabbe (Klimmen), Algemene opmerking: invuller twijfelt over het spellingssysteem (Veldeke). Aangezien de lijst normaal (dus in gewoon Nederlands) is ingevuld, heb ik de lijst letterlijk overgenomen, dus niet(s) omgespeld!  knabbe (Eijsden), Opm. de uitdrukking: "di-j höbbe vèèl knabbe".  knabbe (Bree), ps. omgespeld volgens Frings.  knabə (Lommel), knabən (Lommel), ps. omgespeld volgens IPA.  knabə (Rotem), ver is dof  dje mut knabben èbbe ver te kunne betale (Hasselt), knopen: knaö (Sittard), knup (Boeket/Heisterstraat, ... ), knyəp (Lauw), knèù (Urmond), ps. omgespeld volgens Frings.  kn"p (Hoeselt, ... ), kn"əp (Kinrooi), knēͅi̯p (Waterloos), knīp (Hasselt), knōpə (Diepenbeek), knøi̯p (Borgloon, ... ), knø͂ͅi̯p (Wintershoven), knøͅi̯p (Opheers), knotsen: ps. omgespeld volgens Frings.  knotsə (Lommel), knoͅtsə (Borgloon), kopeken: kopeke (Sittard), kwartje: kwartje (Jabeek), l`or: ps. omgespeld volgens Frings.  lōͅr (Lommel), loͅr (Lommel), mesomme: vgl. Venlo Wb. (pag. 192): mesómme(s), contant geld.  mesonme (Blerick), miolen: ps. omgespeld volgens IPA.  mijoͅlə (Rotem), moneten: vgl. Kerkrade Wb. (pag. 178): monete, mv. geld, duiten.  monete (Kerkrade), money (eng.): monni (Mechelen), monnie (Heerlen, ... ), monny (Venlo), mönni (Roermond), ps. omgespeld volgens Frings.  moni (Spalbeek), moppen: moppe (Hoensbroek), möp (Tegelen), (St. Pieter).  moppe (Heugem), mozes en de profeten: Mozes en de prefieëte (Klimmen), naden: (= "naadjes").  nöjd (Heerlen), nodige: Algemene opmerking: invuller noteert als spellingssyteem Veldeke, maar het is gewoon in het Nederlands genoteerd en heb het daarom letterlijk overgenomen (dus niets omgespeld!).  de nuedige (Klimmen), noten: neut (Roermond), oord: ps. letterlijk overgenomen (dus niet omgespeld!).  öört (Klimmen), ps. omgespeld volgens Frings.  ūrt (Hasselt), oorden: zen ooden kwijt (Neerhespen), oortjes: eùrtjes (Roosteren), pecunium: peké:nióm (Bree), pegelanten: pegelanten (Roermond), pegulante (Weert), vgl. Weerlands Wb.2 (pag. 271): peêgel, gulden; peegel, ijzeren pen in draaitol.  peegellânte (Weert), pegels: pegels (Roermond, ... ), penningen: fenekke (Kerkrade), fenninge (Heerlen, ... ), fɛnəgə (Baelen), ich ben minn pännege kwiet (Eupen), penninge (Sittard), Algemene opmerking: invuller noteert als spellingssyteem Veldeke, maar het is gewoon in het Nederlands genoteerd en heb het daarom letterlijk overgenomen (dus niets omgespeld!).  fennige (Welten), fenninge (Klimmen), Opm. van Duits woord: pfenning.  fenninge (Heerlen), ps. omgespeld volgens Frings.  feͅnəŋə (Teuven), piano: spottend  piano (Borgloon), piasters: ps. omgespeld volgens Frings.  pejastər (Borgloon), piastərs (Halen), pijastərə (Hasselt), ZND m: Bellefroid, J. (zj. hs.), materiaalverzameling in handschrift uit Borgloon (Q 156).  piasters (Borgloon), pieten: ps. omgespeld volgens Frings.  pitə (Peer), pietermannen: pietermanne (Weert), ping: Algemene opmerking: invuller noteert als spellingssysteem Veldeke, maar met een vraagteken erachter; de lijst is gewoon in het "Nederlands"ingevuld en heb het daarom maar letterlijk overgenomen (dus niet omgespeld!).  ping (Ulestraten), ps. omgespeld volgens Frings.  penk (Rosmeer), ps. omgespeld volgens IPA.  peŋ (Overpelt, ... ), pingping: ping-ping (Egchel, ... ), ps. omgespeld volgens Frings.  peŋ peŋ (Maaseik, ... ), peŋ, peŋ (Maaseik), pēŋ⁄pēŋ (Boekt/Heikant), pinke: pinke (Klimmen), pinkepinke: pinke pinke (Mechelen), platen: ps. omgespeld volgens Frings.  plātə (Kinrooi), plōͅjt (Halen), ploͅət (Wintershoven), ps. omgespeld volgens Frings. Boven de "u"staat nog een ~; deze combinatieletter is niet te maken/om te spellen en heb alleen de "u"omgespeld.  plu~t (Hasselt), poen: poen (Baarlo, ... ), poën (Kinrooi), pōēn (Sevenum), Algemene opmerking: invuller noteert als spellingssysteem Veldeke, maar met een vraagteken erachter; de lijst is gewoon in het "Nederlands"ingevuld en heb het daarom maar letterlijk overgenomen (dus niet omgespeld!).  poen (Ulestraten), ps. omgespeld volgens Frings.  pon (Rummen), pou̯n (Maaseik), pun (Borgloon, ... ), puən (Hasselt, ... ), pū(ə)n (Bocholt), pūn (Borgloon, ... ), pūən (Diepenbeek, ... ), pyn (Spalbeek), ps. omgespeld volgens IPA.  puwən (Gelinden, ... ), pūn (Tongeren), ZND m: Bellefroid, J. (zj. hs.), materiaalverzameling in handschrift uit Borgloon (Q 156).  poen (Borgloon), poenpoen: poen-poen (Heer), poentjes: puunkes (Baarlo), pompernikkel (<du.): ps. omgespeld volgens Frings.  pompernekəl (Borgloon), pree (<fr.): ps. omgespeld volgens IPA.  prēͅi (Rummen), roden: rooi (Overrepen), sangen: ps. letterlijk overgenomen (dus niet(s) omgespeld!).  sânge (Schimmert), schijven: (= schijven).  sjieve (Sittard), ps. omgespeld volgens Frings.  sxeͅi̯əvə (Halen), šy(3)̄və (Kinrooi), schrammen?: schöm (Weert), sjräöm (Roermond), sjrèùm (Maasniel), soezen: ps. omgespeld volgens Frings.  sūzə (Ketsingen), sollen: ps. omgespeld volgens Frings.  soͅlə (Ketsingen), solletjes: ps. omgespeld volgens Frings.  soͅləkəs (Ketsingen), spanen: spaon (Leuken), spoan (Tungelroy), spie: Opm. sjpie hebben (geld hebben).  sjpie (Egchel), ps. is niet duidelijk of invuller "spie - hanske(s)"als één of twee aparte antwoorden bedoelt  spie (Echt/Gebroek), ps. letterlijk overgenomen (dus niet omgespeld!).  sjpĭĕ (Klimmen), ps. omgespeld volgens Frings.  spi (Kinrooi), spij (Lommel), Van Dale: II. spie, 5. (Barg., volkst.) cent; -(coll.) geld, duiten.  spie (Weert), stoppen: ps. omgespeld volgens IPA.  støͅp (Overpelt), stuiver: stü:ver (Montzen), zwevers: ps. omgespeld volgens IPA.  zwevərs (Rummen), zwiebels: ps. omgespeld volgens Frings.  swibəls (Halen) Ge moet uw geld niet in het water gooien (smijten, werpen, ...) [ZND 44 (1946)] || geld [N 21 (1963)], [RND], [ZND 14 (1926)], [ZND 44 (1946)], [ZND A1 (1940sq)], [ZND m], [ZND m], [ZND m], [ZND m], [ZND m], [ZND m], [ZND m], [ZND m], [ZND m], [ZND m] || Geld in het algemeen; hierbij ook graag allerlei uitdrukkingen [geld, sens, poen, swis, oorden enz.] [N 21 (1963)], [N 21 (1963)] || geld opdoen (opmaken) [RND] || Hier is vader zn jas en moeder haar geld; vader zn doe en vader zn hond [ZND 44 (1946)] || Hoe zegt ge in uw dialect: "ge moet geld hebben om kunnen te betalen"of "ge moet geld hebben om te kunnen betalen"? De gehele uitdrukking weergeven. [ZND 36 (1941)] || Ik ben mijn geld kwijt [ZND 29 (1938)] || kluit (geldstuk) [ZND 01 (1922)] || Moeder, bij wie moet ik geld halen ? [ZND 44 (1946)] || rolletje centen of kwartjes of andere munten [knappert, lok?] [N 21 (1963)] || t gaat nergens om dan om de centen [N 21 (1963)] III-3-1