e-WLD begrippen 

 
 
Filteren... plaats=Bocholt

Overzicht

BegripTrefwoord: dialectopgave (plaats)Omschrijving
vocht afscheiden rijzen: rizǝ (Bocholt) [N 8, 45, 46 en 48] I-9
vocht waarmee het brood wordt gewassen water: water (Bocholt) Op grond van de vraagstelling in N 29, 51 ("Waarmee wordt het brood, nadat het uit de oven is gehaald, gewassen?") vielen de antwoorden uiteen in benamingen voor een "vloeistof" en benamingen voor "borstel" of "lap". De opgaven zijn daarom gesplitst in twee lemmata. Het opgegeven woordtype "aardappelmeel" is niet opgenomen, omdat het op een vaste substantie duidt. Volgens de informant van Q 187a bestaat de "wieks" uit water en zetmeel. [N 29, 51] II-1
vod lap: lap (Bocholt), lommel: lommel (Bocholt), vod: vod (Bocholt, ... ) Vod. Met een vod afkuisen [ZND 37 (1941)] III-1-3
voddenkoopman voddenkramer: iemand die van deur tot deur de vodden bijeenhaalt is een voddenkriemer  voddenkriemer (Bocholt), leurder, bv. voddenkriemer  voddenkriemer (Bocholt), voor vodden man, voddenkremer  voddenkremer (Bocholt), voddenvent: ps. omgespeld volgens Frings.  voͅdəveͅnt (Bocholt) Inventarisatie uitdrukkingen voor: scheldwoorden of misprijzende woorden kent uw dialect voor een weinig koopkrachtig en onbetrouwbaar koopman [kremmer, toesser, ruilebuiter, voorsnijer?] [N 21 (1963)] || Kramer. [ZND 36 (1941)] III-3-1
voederbieten bieten: bīǝtǝ (Bocholt), kroten: krūǝtǝ (Bocholt) Beta vulgaris L. subsp. vulgaris. De algemene benaming van de bieten die gekweekt worden om als veevoeder te worden gebruikt. De voederbiet groeit grotendeels boven de grond, in tegenstelling tot de suikerbiet waarvan alleen de bladerkruin boven de grond uitkomt. De plant gedijt het best op losse vochthoudende zandgrond en verdraagt zware stalmest- of gierbemesting. Het is vanouds een in Limburg veel verbouwd veevoeder dat in het eigen gemengde bedrijf werd benut. Voor de fonetische documentatie van het tweede woorddeel in de samenstellingen zoals voederbieten, waarvan dat tweede element ook als enkelvoudig woord in het lemma voorkomt, zie onder dat enkelvoudig woord, i.c. bieten. In de vragenlijsten is steeds naar de meervoudsvorm gevraagd. [N 12, 38; N 12A, 1; JG 1a, 1b, 1d, 2b, 2c; A 13, 2b; L 43, 4b; monogr.] I-5
voederen voeden: vōi̯ǝn (Bocholt) Het geven van voer aan het vee. [Wi 36; Wi 39; L A2, 370; RND 8, 97; S 20; Vld.; monogr.] I-11
voederwikke wikke(n): wekǝ (Bocholt) Vicia sativa L. subsp. sativa. Een tot 1 meter hoge klimmende plant met en vrij stevige stengel, veervormige blaadjes, rood- blauwpaarse lipvormige bloemen en boonachtige vruchtjes. De plant bloeit van mei tot juli en wordt vooral op zandgronden als voedergewas geteeld. Vergelijk ook het lemma Vogelwikke [N Q, 1a; N 11A, 29d; JG 1a, 1b; monogr.; add. uit N P, 23 en 24] I-5
voedsel eten: èten (Bocholt), spijs: algemeen woord Den Hiêr zi-j dank,/ viêr spi-js en drank  spi-js (Bocholt), voedsel: voodsel (Bocholt) eten (znw.) [ZND 44 (1946)] || het eten || voedsel III-2-3
voer voer: fū.r (Bocholt), vōr (Bocholt) Veevoer. De samenstelling van dit voer is vevarieerd. Afval van hooi en stro, wortels van gras en graan, soorten zaad, zemelen en meel kunnen ingrediënten zijn. [N 5A II, 64a en 64b; RND 97; S 41; L 28, 45; JG 1d; monogr.] I-11
voeren voeren: vōrǝ (Bocholt) Het aanbrengen van voering. [N 62, 18b; Gi 1.IV, 28; MW] II-7