| 34379 |
roep- en lokwoord voor een big |
te, te, te:
tǝ, tǝ, tǝ (Q156p Borgloon),
tjuuks:
tjȳks (Q156p Borgloon)
|
Roep- en lokwoord voor een big. Iets roepen kan ook vervangen worden door een smakkend geluid te maken of door te klakken met de tong. [N 19, 11b; VC 14, 2d r; monogr.]
I-12
|
| 34529 |
roep- en lokwoord voor het kuiken |
tsjiep, tsjiep, tsjiep:
tšip, tšip, tšip (Q156p Borgloon),
tšīp, tšīp, tšīp (Q156p Borgloon)
|
[N 19, 44b; A 6, 2c; L 47, 9b; VC 12 2o -r-; monogr.]
I-12
|
| 34377 |
roep- en lokwoord voor het varken |
kuus, kuus, kuus:
kus, kus, kus (Q156p Borgloon),
kuš, kuš, kuš (Q156p Borgloon)
|
In plaats van kuus roepen klakt men ook wel met de tong. [N 19, 11a; VC 14, 2c (r]
I-12
|
| 34442 |
roep- en lokwoorden voor het lam |
kom mijn klein lammetje:
kom mę klęi̯n lęmǝkǝ (Q156p Borgloon),
lammetje:
lęmǝkǝ (Q156p Borgloon)
|
[N 19, 74b; VC 14, 2k (R]
I-12
|
| 34441 |
roep- en lokwoorden voor het schaap |
kom mijn oude lam:
kom męn ã lęm (Q156p Borgloon),
schaap:
sxop (Q156p Borgloon)
|
[N 19, 74a; VC 14, 2j (R]
I-12
|
| 21362 |
roepen |
roepen:
rupə (Q156p Borgloon)
|
roepen [ZND m]
III-3-1
|
| 21652 |
roeper |
oproeper:
ps. omgespeld volgens Frings.
dən oprupər (Q156p Borgloon),
oͅprupər (Q156p Borgloon)
|
afslager: Hoe heet bij de openbare verkoping van goederen degene die de verkoping leidt [afslager, uitroeper, roeper?] [N 21 (1963)]
III-3-1
|
| 34531 |
roepwoord om de klokhen te lokken |
kloek, kloek, kloek:
kluk, kluk, kluk (Q156p Borgloon)
|
[N 19, 44c; A 6, 2c]
I-12
|
| 34460 |
roepwoord voor de geit |
mettetje:
mętǝkǝ (Q156p Borgloon)
|
[N 19, 74e; VC 14, 2l r; L B2, 259e -263-; monogr.; N C, Q 111 add.]
I-12
|
| 34461 |
roepwoord voor de jonge geit |
mettetje, mettetje:
mętǝkǝ, mętǝkǝ (Q156p Borgloon)
|
[N 19, 74f; VC 14, 2m -r-]
I-12
|