e-WLD begrippen 

 
 
Filteren... plaats=Bree

Overzicht

BegripTrefwoord: dialectopgave (plaats)Omschrijving
haarlok haarlok: hoarlok (Bree), kuif: cfr. kuif(je).  kóf (Bree) een bosje haar van min of meer slingerende gedaante [lok, streng, tres, toer] [N 86 (1981)] || Haarlok. Een bosje haar van min of meer slingerende gedaante [lok, streng, tres, toer] [N 114 (2002)] III-1-1
haarpad van het blad van de zeis hamerslag: hāmǝrslāx (Bree) De baan langs de snede van het blad van de zeis, die met de haarhamer wordt uitgeslagen. Zie de toelichting bij de lemma''s ''snede van het bland van de zeis'' en ''haren''. Zie afbeelding 5, nummer 6. [N 18, 68f; JG 2c] I-3
haarscheiding lijn: leͅm (Bree), luizenpad: lûzepaad (Bree), scheiding: scheͅjiŋ (Bree), scheilijn: sjeiling (Bree), streep: strēͅp (Bree) scheiding in het haar [scheej, streep] [N 10 (1961)] III-1-1
haarspit haarbol: hārbǫl (Bree), hārb˙ǫl (Bree), haarijzer: hārēi̯zǝr (Bree) Het haarspit is het draagbare aambeeldje waarop de zeis wordt gehaard. Het bestaat uit een ijzeren pin met een verstaalde enigszins bolle kop, die doorgaans vierkant van omtrek is en tot buiten de pin uitsteekt. Het haarspit kan in de grond worden gestoken (in het veld), of in een haarblok (op de boerderij). Om te verhinderen dat het haarblok te ver in de grond of het haarblok wordt gedreven, heeft men aan het haarspit, enkele centimeters onder de kop, een extra onderdeel vastgemaakt; dit kan bestaan uit enkele ringetjes, meestal twee of vier, een rond of vierkant plaatje, of uit twee dwarspinnetjes (spieën, die doorgaans van hout zijn). Als men het haarspit in de grond steekt, legt men vaak twee blokjes, plankjes of stenen onder de ringetjes of de spieën. De door de informanten opgegeven benamingen voor dit onderdeel van het haarspit staan achteraan in dit lemma. Zie afbeelding 7b, nummer 2. [N 18, 87, JG 1a, 1b, 1d, 2a, 2c; A 4, 28e; L 20, 28e; add. uit N 14, 131; N 18, 68f, 85 en 87; A 23, 16; Lu 1, 16; monogr.] I-3
haarstaart paardenstaart: pèèrdestart (Bree), staart: start (Bree), vlecht: vlecht (Bree) Haarstaart. Het los neerhangende gedeelte van het haar, als men het bijeen gebonden draagt [staart, vlecht, paardenstaart] [N 114 (2002)] || het los neerhangende gedeelte van het haar, als men het bijeen gebonden draagt [staart, keu, vlecht] [N 86 (1981)] III-1-1
haarvlecht haarstaart: haorsterthen (Bree), haarstaartje: hōͅrstertšən (Bree), staart: stērt (Bree) een haarvlecht [ZND 35 (1941)] III-1-1
haarwrong dot: doͅt (Bree), kuif: koͅf (Bree) haarwrong van een vrouw [knutje, tres, tots] [N 10 (1961)] III-1-1
haas haas: haas (Bree), haasje: hèèske (Bree) haas [Willems (1885)] || haasje III-4-2
haasje-over bokspringen: bokspreŋə (Bree), /  bokspringen (Bree), vgl. pag. 178 sub hèèr: 3. Een kinderspel: bòkspringe: bij het einde van het spel werd in de handen geklapt, een antal vingers opgestoken en gezongen: "Bòk, bòk, wi-jvèèl hère hèèt de bòk?"[vgl. hèèr, 2. horen van bep. diersoorten].  bòkspringe (Bree) Haasje-over springen: een kinderspel waarbij elke speler om de beurt achtereenvolgens over al de andere, die, voorovergebogen met de handen op de knieën, op een rij staan, heenspringt. || haasjeover [SND (2006)] || Het spel waarbij elke speler op zijn beurt achtereenvolgens over al de anderen die voorovergebogen, met de handen op de knie, op een rij staan, heenspringt [pieën, over het lijfje springen, bokspringen, voetje, broek over de haag]. [N 88 (1982)] III-3-2
haast hebben heksen: mân, jaag mich toch zuu neet op: ich kan toch neet hekse  hekse (Bree), jagen: ich höb mich den hiêle daag mote jagen es eine gek  jage (Bree), zich afjakken: zich aafjakke (Bree) door haast gedreven zijn, uit gejaagdheid zich haasten [jachten, jakken] [N 85 (1981)] || het al dan niet zich (overdreven) haasten || zich overmatig (moeten) haasten III-1-4