e-WLD begrippen 

 
 
Filteren... plaats=Buggenum

Overzicht

Gevonden: 1532
BegripTrefwoord: dialectopgave (plaats)Omschrijving
brevier brevier (<lat.): brevēēr (Buggenum) brevier [SGV (1914)] III-3-3
brief brief: brēēf (Buggenum) brief [SGV (1914)] III-3-1
briesen briesen: brēsǝ (Buggenum) Proestend, snuivend of blazend geluid met neus en lippen maken. [JG 1a, 1b; L 1, a-m; L 22, 21; N 8, 66 en 67; S 5] I-9
broeden, op eieren zitten broeden: brø̄i̯ǝ (Buggenum) [N 19, 45; N 19, 44d; Vld.; S 5; L 1a-m; L 22, 22; JG 1a, 1b; monogr.] I-12
broedende kip op eieren broek: bruk (Buggenum), kloek: kluk (Buggenum) [N 19, 43a; JG 1a, 1b, 2c; L 14, 21; A 6, 1c; S 5; L B2, 320; monogr.] I-12
broeder broeder: broor (Buggenum) broeder [SGV (1914)] III-3-3
broederschap broederschap: brooderschap (Buggenum) broederschap [SGV (1914)] III-3-3
broeibak broeibak: breujbak (Buggenum) [SGV (1914)] I-7
broek: algemeen boks: ps. algemene opmerking: in vragenlijst staat een dubbele ? boven de o; waarschijnlijk niet goed genoteerd. Heb het geïnterpreteerd en ingevoerd als een: ø (dus niet omgespeld!).  bŏks (Buggenum) broek (kleedingstuk) [SGV (1914)] III-1-3
broekland, moeras moeras: ps. boven de a staat nog een ?; deze combinatieletter is niet te maken.  moeras (Buggenum), zomp: zomp (Buggenum) moeras [DC 02 (1932)] III-4-4