e-WLD begrippen 

 
 
Filteren... plaats=Halen

Overzicht

BegripTrefwoord: dialectopgave (plaats)Omschrijving
watervoor watervoor: wai̯tǝr[voor] (Halen) Een watervoor is een meestal wat diepere voor die men vóór de winter over de akker trekt, om overtollig water te laten afvloeien. Een watervoor kan dwars op de normale ploegvoren liggen, in het midden van de akker (bij uiteenploegen), tussen de delen van een in panden geploegde akker of ook wel om de (reeds ingezaaide) akker heen. In het algemeen brengt men watervoren aan op laaggelegen of natte gronden, akkers met een laagte erin of op een hellende akker om te voorkomen dat de grond wordt uitgespoeld. De benamingen kunnen ook gebruikt worden voor de middenvoor (omdat deze vaak als watervoor fungeert), verder voor de brede of grove voren van een akker die "op de wintervoor" is gelegd om hem te laten uitvriezen of voor ondiepe waterlopen, greppels en geulen in het algemeen. [N 11, 59b; N 11A, 137k; N 11A, 137i add.; div.] I-1
wbd: afzeggen tenietdoen: ps. invuller heeft hierbij geen fonetische notering gegeven.  te niet doen (Halen), ps. omgespeld volgens Frings.  tənitun (Halen) ongedaan, De koop ~ maken [de koop ontdoen?] [N 21 (1963)] III-3-1
wbd: in trek veel opbrengen: ps. omgespeld volgens Frings.  v"l ubreŋə (Halen) Goed in de markt liggend, een goede prijs opbrengend [willig, b.v. de eieren zijn willig deze maand?] [N 21 (1963)] III-3-1
wbd: katten op stompen trekken: ps. omgespeld volgens Frings.  up stumpə treͅkə (Halen), woordbreuk (zn.): ps. omgespeld volgens Frings.  wōdbr"k (Halen) katten: Wat zegt men wanneer de koper de verkoper met zijn waar laat zitten, niet afhaalt wat hij gekocht heeft [katten? hij heeft gekat?] [N 21 (1963)] III-3-1
wbd: kwaadgeld = kwaadgeld dievengeld: ps. omgespeld volgens Frings.  divəgeͅlt (Halen), kwaad geld: ps. omgespeld volgens Frings.  kuəd geͅld (Halen) kwaadgeld: Als men vindt dat iemand teveel vraagt, zegt men: "hoeveel ...... is daarbij"[kwaad-geld?] [N 21 (1963)] III-3-1
wbd: staartgeld / verschil verschil: ps. omgespeld volgens Frings.  vərsxil (Halen) verschil: Vraagt men aanvankelijk teveel geld voor wat men wil verkopen, dan moet men tenslotte vaak genoegen nemen met minder dan men eerst kon krijgen; hoe noemt men in zulk geval het verschil tussen wat men eerst kon krijgen en wat men tenslotte werkel [N 21 (1963)] III-3-1
wbd: verkopen voor geven: ps. omgespeld volgens Frings.  vər zuvøͅəl giəv ex sə ux (Halen), krijgen voor: ps. omgespeld volgens Frings.  vər zuvøͅəl kreͅgdə zə (Halen), laten: ps. omgespeld volgens Frings.  luətə (Halen) verlaten, Zegt men bij u: ik wil die geit voor zoveel geld wel ~ = voor die prijs wil ik ze wel verkopen [soelieje?] [N 21 (1963)] III-3-1
weddenschap wedding: wödiŋ (Halen) weddenschap [RND] III-3-2
weduwe weef: weef (Halen) weduwe [ZND 08 (1925)] III-2-2
weduwnaar wevenaar: wevənīēr (Halen) weduwnaar [ZND 08 (1925)] III-2-2