e-WLD begrippen 

 
 
Filteren... plaats=Hasselt

Overzicht

Gevonden: 5340
BegripTrefwoord: dialectopgave (plaats)Omschrijving
beschuitmeel zuiver meel: zø̜vǝr mīǝl (Hasselt) Meel voor het bereiden van beschuitdeeg. Momenteel wordt hier het beste meel voor gebruikt, vroeger wel eens tarwe- of griesmeel. [N 29, 57a] II-1
beschuitpap beschuitenpap: Syst. Frings  bəsxēͅtəpap (Hasselt, ... ), bəsxɛ̄təpap (Hasselt), məsxēͅtəpap (Hasselt, ... ), melkpap: Syst. Frings  meͅləkpap (Hasselt) Melk met beschuiten (beschuitepap, luiwijvenpap, romme met bestelle?) [N 16 (1962)] III-2-3
besjes aan de aardappelplant aardappelenzaad: jāpǝlzāt (Hasselt), bollen: bǫlǝ (Hasselt), muisjes: miskǝs (Hasselt) De besachtige groene vruchten die zich uit de bloemen van de aardappelplant ontwikkelen. Vroeger, voordat men pootaardappelen selecteerde uit de eigen oogst, werd uit deze vruchtjes van de plant pootzaad gewonnen. Het lemma bevat alleen meervouden. Bij goesbollen wordt door de zegslieden opgegeven dat ...kinderen deze bollen aan een lange twijg (steken) en dan de bollen zo ver mogelijk weggooien of zwiepen; goezen is "zwiepen". Warnant (1949, 175) vermeldt dit spel ook voor Waals Haspengouw. Het regelmatige voorvoegsel aardappel- of patatte- is hier weggelaten; zie het lemma Aardappel. Zie voor de fonetische documentatie van de varianten voor aardappel, ook datzelfde lemma Aardappel. [N 12, 7; L 32, 14; monogr.; add. uit JG 1b] I-5
besteden verteren: ps. omgespeld volgens Frings.  vərtērə (Hasselt) Betekenis en uitspraak van het woord vertijen [werkwoord] i.v.m. betalen van schulden? A.u.b. uitspraak en betekenis. [N 21 (1963)] III-3-1
bestek couvert (fr.): Fr. couvert  koevèèr (Hasselt) bestek III-2-1
besteken feestdag vieren: fiesdach viərə (Hasselt), feesten: ijmend fēste (Hasselt, ... ), schenken: sxeͅŋkə (Hasselt), verjaardag vieren: verjaordach viərə (Hasselt), vieren: iemand veiëre (Hasselt, ... ), ijmand viere (Hasselt, ... ), ijmand vijere (Hasselt, ... ), vieren (Hasselt, ... ), vieëre (Hasselt, ... ) Iemand besteken (ter gelegenheid van zijn naamfeest). [ZND 33 (1940)] || schenken [ZND m] III-3-1, III-3-2
bestelwagen camionnette (fr.): Fra. camionnette.  kamiejo`nnèt (Hasselt) bestelwagen III-3-1
bestendig weer vast (weer): vḁs wīr (Hasselt), (mv.)  vàs wīərə (Hasselt), (o.)  vàs vēͅjər (Hasselt), vàs wīər (Hasselt) bestendig weer [vaste lucht] [N 22 (1963)] III-4-4
besvrucht, algemeen beer: bee.r (Hasselt), beir (Hasselt), bē.r (Hasselt), pitsbol: pitsbòl (Hasselt) bes [ZND m] I-7
betalen afdokken: ps. omgespeld volgens Frings.  āfdoͅkə (Hasselt, ... ), afdoppen: ps. omgespeld volgens Frings.  āfdoͅpə (Hasselt), aftellen: ps. omgespeld volgens Frings.  āftēͅlə (Hasselt), betalen: ver is dof  dje mut knabben èbbe ver te kunne betale (Hasselt), daaltellen: ps. omgespeld volgens Frings.  da͂ltēͅlə (Hasselt), overkomen: ps. omgespeld volgens Frings.  ēvərk"mə (Hasselt), ēvərkōmə (Hasselt) Betalen, over de brug komen [afschieten?] [N 21 (1963)] || Hoe zegt ge in uw dialect: "ge moet geld hebben om kunnen te betalen"of "ge moet geld hebben om te kunnen betalen"? De gehele uitdrukking weergeven. [ZND 36 (1941)] III-3-1