e-WLD begrippen 

 
 
Filteren... dialect=L413p plaats=Helchteren

Overzicht

BegripTrefwoord: dialectopgave (plaats)Omschrijving
rammenas rammenas: ramənats (Helchteren) [ZND 41 (1943)] I-7
rapen rapen: rā.pǝ (Helchteren) De aardappelen oprapen en in een mand bijeen doen, achter de rooiers of achter de rooiende ploeg aanlopend. [N 12, 21; JG 1a, 1b; monogr.; add. uit N 12, 18; A 23, 17d; Lu 1, 17d] I-5
rat rat: rat (Helchteren, ... ) rat [Willems (1885)], [ZND A1 (1940sq)] III-4-2
ratel ratel: ratel (Helchteren) Ratel. [Willems (1885)] III-3-2
rauw rauw: ro vliesch (Helchteren), rou vlies (Helchteren), rōͅə (Helchteren) rauw (niet gekookt) [ZND A2 (1940sq)] || Rauw vlees. [ZND 41 (1943)] III-2-3
ravotten brikkelen: brikelen (Helchteren), razen: razen (Helchteren) Hoe zeg je: de jongens ravotten (luidruchtig, wild stoeien, spelen)? [ZND 41 (1943)] III-3-2
rechtsvoor rechtsbuiten: rechts- / linksbuiten (Helchteren) Hoe noemt U in uw dialect de speler, die in een voetbalteam de uiterst linkse of uiterst rechtse positie in de aanvalslijn bekleedt? III-3-2
reeks, rij rij: rij (Helchteren) rij [ZND 19A (1936)] III-4-4
reepje overschietend gras gezwade-/gezwaaibalk: (mv)  gǝzwãi̯balkǝn (Helchteren) Soms blijft er bij het maaien een reepje gras staan omdat men de slag met de zeis iets te ver neemt. De zegslieden hebben dit verschijnsel zowel door een zelfstandig naamwoord (zoals zwaaibalk of baard) benoemd, als ook door een werkwoordelijke uitdrukking, waarin een dergelijk zelfstandig naamwoord voorkomt (zoals een baard maaien of een baard laten staan), en tenslotte ook door een op zichzelf staand werkwoord of werkwoordelijke uitdrukking (zoals te breed pakken of te wijd grijpen). Al deze opgaven zijn in dit lemma ondergebracht. [N 14, 96] I-3
refrein refrein: refrein (Helchteren, ... ) Een refrein (het steeds terugkerende gedeelte van een lied). [ZND 41 (1943)] III-3-2