e-WLD begrippen 

 
 
Filteren... dialect=L292p plaats=Heythuysen

Overzicht

BegripTrefwoord: dialectopgave (plaats)Omschrijving
ruw, hard hel: hel (Heythuysen), ruw: roew (Heythuysen) zonder fijn gevoel, hard [rouw, ruw] [N 87 (1981)] III-3-1
ruwe stenen zonnebakkers: zonǝbɛkǝrs (Heythuysen) In de zon gedroogde, maar nog niet gebakken stenen. In de zon gedroogde stenen werden soms gebruikt voor binnenmuren. Voorwaarde was dat ze niet met water in aanraking kwamen. Volgens de invuller uit Q 83 waren de stenen voldoende gedroogd, wanneer zij wit uitsloegen. Men zei dan: de stenen zijn wit (d\ stēn zen wet). [N 30, 53c; N 98, 107; N 98, 164; monogr.; S 37 add.; N 31, 14 add.] II-8
ruzie ruzing: ruzing (Heythuysen) een luidruchtige woordenstrijd, onenigheid die door praten of schreeuwen tot uitdrukking komt [ruzie, ravelleke, poepelderij, kadij, twist, ruzing, kerwel, actie, piekenpoek] [N 85 (1981)] III-3-1
ruzie maken kakelen: kakelen (Heythuysen) ruzie maken [kakelen, puken] [N 85 (1981)] III-3-1
salamander ekvis: èkvis (Heythuysen, ... ) salamander [DC 07 (1939)] III-4-2
salie salie: saalie (Heythuysen) Hoe noemt men bij u de afgebeelde plant? Het is een heesterachtige plant van ca. 60 cm hoog met tamelijk lange, wat kreukelige bladeren met gekartelde randen. Zij staan tegenover elkaar en zijn grijsgroen van kleur. De bloempjes zijn blauw-wit (soms ook r [DC 49 (1974)] III-2-3
sap in planten sap: sap (Heythuysen) Het vocht dat zich in planten of plantendelen bevindt of eruit verkregen is (sap, tocht). [N 82 (1981)] III-4-3
sap van een vrucht sap: sap (Heythuysen) Het vocht dat zich in planten of plantendelen bevindt of eruit verkregen is (sap, tocht). [N 82 (1981)] I-7
saus saus: sòwz (Heythuysen) saus [RND] III-2-3
savooiekool kappes: kappes (Heythuysen), savooi: savoeaje (Heythuysen), savooiekool: sevŏĕaje kŏĕal (Heythuysen) [N Q (1966)]savooie kool als gerecht [N Q (1966)] I-7, III-2-3