e-WLD begrippen 

 
 
Filteren... dialect=L217p plaats=Meerlo

Overzicht

BegripTrefwoord: dialectopgave (plaats)Omschrijving
sinterklaas sinterklaas: Voor de eerste wereldoorlog spraken sommigen nog van Sinterklaos en zien vrouw. Zo werd door enkelen Sinterklaos en zien vrouw nog voorgesteld als een vieze oude bebaarde kerel en zijn vrouw als een in slechte kleren gehuld wijf.  sinterklāōs (Meerlo) St. Nicolaas III-3-2
sip (kijken) verlegen kijken: verlêgge kieke (Meerlo) sip kijken [SGV (1914)] III-1-4
sissen sissen: sissen (Meerlo) een scherp geluid voortbrengen door lucht of damp met kracht uit een nauwe opening te doen stromen [sissen, tissen] [N 91 (1982)] III-4-4
sjalot sjalot: eigen spellingsysteem  sjalot (Meerlo), mv -ten  schelot (Meerlo) [DC 13 (1945)]Een sjalot, een soort van kleine ui (sjalot, sjarlot, schaloeneke). [N 82 (1981)] I-7
sjees sjees (<fr.): Algemene opmerking v.d. invuller: in het Meerlos dialect bestaat geen uitgangs "n"!  sjees (Meerlo) een licht, hoog tweewielig rijtuig met een kap [sjees] [N 90 (1982)] III-3-1
sjoelen sjoelen: sjoele (Meerlo) Het spel waarbij gebruik gemaakt wordt van een lange bak, aan het ene eind open en met aan het andere eind vakjes waarin schijven schuivend geworpen moeten worden [sjoelbakken, sjoelen, bakken]. [N 88 (1982)] III-3-2
sla, algemeen salade: slaai (Meerlo) I-7
slaan slaan: blond ɛn blòu gəslāgə (Meerlo), sloan (Meerlo) bont en blauw geslagen [RND] || slaan [SGV (1914)] III-1-2
slaan met de zicht uithalen: ythālǝ (Meerlo) De slaande beweging maken met de zicht. Zeer vaak werd voor deze vraag dezelfde opgave gegeven als voor de algemene vraag "maaien met de zicht". Hier zijn alleen de opgaven opgenomen die niet identiek zijn met de vragen "inkappen" of algemeen "maaien met de zicht". Zie ook de toelichting bij het vorige lemma ''maaien met de zicht'' (4.2.1). [N 15, 16f; monogr.] I-4
slaap slaap: sloap (Meerlo) Slaap: de behoefte aan volkomen rust van de zintuigen en het bewust zijn (slaap, vaak). [N 84 (1981)] III-1-2