20494 |
fruit eten |
snaaien:
sjnaaie (L329p Roermond),
snageren:
sjnagere (L329p Roermond),
snekken:
sjnekke (L329p Roermond)
|
fruit eten; Hoe noemt U: (Veel, onrijp) fruit eten (groezen, snaaien, snatsen, snoeien) [N 80 (1980)]
III-2-3
|
33529 |
fruit, ooft |
fruit:
fruit (L329p Roermond),
vruchten:
vruch (L329p Roermond)
|
I-7
|
20536 |
fruiten |
aanbraden:
aanbraoje (L329p Roermond),
t Vleis mót efkes aangebraoje waere veur det-ver t wegzitte
aanbraoje (L329p Roermond),
van vlees
áánbraojə (L329p Roermond),
fruiten:
fruite (L329p Roermond),
fruiten (L329p Roermond),
smoren:
sjmore (L329p Roermond)
|
aanbraden || fruiten; Hoe noemt U: Vlees of uien bruin braden (fruiten, fritten) [N 80 (1980)] || nog niet volledig braden
III-2-3
|
24443 |
fruitworm |
appelenworm:
WLD
einen appelewórm (L329p Roermond)
|
worm die in een appel huist [pieremenneke] [N 26 (1964)]
III-4-2
|
19727 |
fuchsia |
bellenstruik:
bellesjtroek (L329p Roermond),
bellenstruikje:
bellestruukske (L329p Roermond),
fuchsia:
foksia (L329p Roermond)
|
fuchsia [DC 57 (1982)] || Fuchsia (fuchsia). Halfheesters of heesters, soms zelfs boompjes met meestal kruisgewijs staande bladeren. De bloemen zijn kelkvormig (bellekesbloem, bel, klok). [N 92 (1982)]
III-2-1
|
19880 |
fuchsia (fuchsia l.) |
belletjesboompje:
be:lkesbui:mke (L329p Roermond),
fuchsia:
ajer luuj zègke taege \'ne foeksieja belkesbuimke
foeksie:ja (L329p Roermond)
|
foeksia || foksia
III-2-1
|
22851 |
fuik |
fuik:
fōēk (L329p Roermond)
|
Fuik: fuik.
III-3-2
|
17807 |
gaan |
gaan:
goan (L329p Roermond),
B.v. hè geit nao hoes.
gaon (L329p Roermond),
B.v. laot os rondj de sjtad gaon.
gaon (L329p Roermond)
|
lopen, gaan; inventarisatie uitdrukkingen; betekenis/uitspraak [N 10 (1961)]
III-1-2
|
25233 |
gaan liggen (van de wind) |
gaan liggen:
de windj gaet ligke (L329p Roermond),
gaon ligke (L329p Roermond),
liggə gaon (L329p Roermond)
|
gaan liggen, gezegd van de wind [stillen] [N 81 (1980)]
III-4-4
|
20530 |
gaar |
gaar:
gaar (L329p Roermond, ...
L329p Roermond,
L329p Roermond,
L329p Roermond),
gáár (L329p Roermond),
matsgaar:
De aerpele mótte neet zo matsjgaar zeen
matsjgaar (L329p Roermond)
|
gaar; Hoe noemt U: Goed gekookt (gaar, murw) [N 80 (1980)] || tot brij gekookt
III-2-3
|