e-WLD begrippen 

 
 
Filteren... plaats=Smakt

Overzicht

Gevonden: 1514
BegripTrefwoord: dialectopgave (plaats)Omschrijving
brandstof stokens: stokes (Smakt), De schop lit wer vol stokes vur káchel en fernuus  stokes (Smakt), stook: stook (Smakt), Gót már schöpkes rape vur de stook: ga maar denneappels rapen als brandbaar materiaal  stook (Smakt) brandbaar materiaal voor te stoken || brandstof || brandstof voor een kachel || het materiaal dat gebruikt wordt voor het stoken III-2-1
brasem brassem: bressem (Smakt) brasem III-4-2
brede landweg dreef: drēf (Smakt) Brede landweg of een niet-openbare weg door bouw- of weiland. [N 5A, 75a; S 7; Wi 17; L 23, 31a; L 23, 31b; L 1a-m; L 40, 25; monogr.] I-8
briket briket: brekét (Smakt) briket III-2-1
broeden, op eieren zitten uitbroeden: ytbrui̯ǝ (Smakt) [N 19, 45; N 19, 44d; Vld.; S 5; L 1a-m; L 22, 22; JG 1a, 1b; monogr.] I-12
broedende kip op eieren kloek: kluk (Smakt) [N 19, 43a; JG 1a, 1b, 2c; L 14, 21; A 6, 1c; S 5; L B2, 320; monogr.] I-12
broeds kloeks: kluks (Smakt) Op de vraag "Wat zegt u tegen "broeds" in uw dialect?" antwoordt een aantal informanten met een omschrijving. Deze antwoorden vindt men terug onder de als werkwoord aangeduide woordtypen. [N 19, 43b; L 22, 22; S 5; monogr.] I-12
broekland, moeras zomp: (verkleinwoord: zeumpke; meervoud: zeump).  zoomp (Smakt), Opm. dit is J.V. (betekent jonger Venrays - is een nieuwere Venrayse benaming).  zòmp (Smakt) moerasland, drassig land III-4-4
broer broeder: bruujer (Smakt), broer: bruūr (Smakt) broer III-2-2
brood stoetbrood: stuutbroeëd (Smakt) brood, gebakken van restanten van ander brooddeeg III-2-3