e-WLD begrippen 

 
 
Filteren... dialect=P121p plaats=Ulbeek

Overzicht

BegripTrefwoord: dialectopgave (plaats)Omschrijving
reseda reseda: Komt voor in WLD III, Flora; daar ontbreekt het ZND materiaal  reseda (Ulbeek), roosje van egypte: Komt voor in WLD III, Flora; daar ontbreekt het ZND materiaal  reske van Egypte (Ulbeek) [ZND 35 (1941)] I-7
rest in het glas klats: klats (Ulbeek) kleine hoeveelheid drank die onder in een glas overblijft [ZND 36 (1941)] III-2-3
restant vogels jonge spreeuw: joeng sproəf (Ulbeek), juŋ spruijoəf (Ulbeek) jong van de spreeuw [ZND 43 (1943)] III-4-1
reumatiek jicht: jeech (Ulbeek) reumatiek: hoe heet de gewrichtspijn die vooral bij bejaarde mensen voorkomt (fr. rhumatisme) ? [ZND 42 (1943)] III-1-2
riek, mestriek riek: rik (Ulbeek) Een riek die vroeger vaak drie, tegenwoordig meestal vier tanden telt en die gebruikt wordt om de stallen uit te mesten, mest te laden en mest te verspreiden op het land, ook om aardappelen te rooien, aardkluiten fijn te maken e.d. Voorzover het materiaal daaromtrent gegevens bevatte, is in dit lemma achter de plaatsnummers melding gemaakt van het aantal tanden dat de (mest)riek ter plaatse telde. Benamingen van de (mest)riek naar het aantal tanden vormen de tweede helft van dit lemma. Niet opgenomen zijn namen voor een drietandige vork, die blijkens de opgave gebruikt werd om graanschoven en/of hooi op te steken, noch benamingen voor de vijf- of zestandige riek die - met of zonder bolletjes aan de tanden - dient om bieten of aardappelen op te scheppen. [N 5A, 50b; N 11, 28; N 11A, 13a + c; N 14, 81 add.; N 18, 23 + a + b; N 18, 24 add.; JG 1a + 1b; A 28, 4a + b; Av 1, III 5; L B2, 242; L 16, 18b; Gi 2, 179; Lu 6, 4a + b; S 29; Gwn 8, 3; Wi 3 add.; div.; monogr.] I-1
rij, wiers hooibaan: hōi̯bǭn (Ulbeek), rij: rē̜ (Ulbeek) De langwerpige heuveltjes of stroken waarin het nog niet geheel droge hooi wordt bijeengeharkt voordat het op hopen wordt gebracht. [N 14, 101; JG 1b, 2c en Goossens 1963; A 10, 19; A 16, 2; L 38, 37; monogr.] I-3
rijden rijden: rēəe (Ulbeek), rij-jen (Ulbeek) rijden [ZND 25 (1937)] III-3-1
rijke lieden rijke mensen: rijke minse (Ulbeek), rijke minsen (Ulbeek) Rijke lieden [ZND 30 (1939)] III-3-1
rijksveldwachter bode: Plat.  boy (Ulbeek), veldwachter: veldwachter (Ulbeek) Hoe zegt men dat iemand door den veldwachter in boete wordt geslagen? Vertaal: "De veldwachter zal hem ... [ZND 36 (1941)] III-3-1
rijkswachter gendarme (fr.): inne jenderm (Ulbeek, ... ), ənə sjəndɛrm (Ulbeek) Gendarm, rijkswachter. [ZND 35 (1941)] III-3-1