34259 |
boter inleggen |
insteken:
enštē̜kǝ (Q101p Valkenburg)
|
Techniek om de boter zo lang mogelijk te kunnen bewaren. Hierbij werd er zo min mogelijk gekneed. Zie voor de fonetische documentatie van (boter) en (botter) het lemma ''boter'' (12.14) in deze aflevering. [R 3, 76 en 77; Ge 22, 118; monogr.]
I-11
|
20637 |
boterham |
boterham:
boterham (Q101p Valkenburg),
Eigen phonetische
botəram (Q101p Valkenburg),
verzamelfiche, ook mat. van ZND 3 vraag 9
bot(e)rham (Q101p Valkenburg),
smouer:
schmouwer (Q101p Valkenburg)
|
boterham [ZND 32 (1939)] || dikke boterham || Een boterham (stuk, botteram?) [N 16 (1962)]
III-2-3
|
20713 |
boterham (kinderwoord) |
bam:
bam (Q101p Valkenburg, ...
Q101p Valkenburg),
Eigen phonetische
bam (Q101p Valkenburg),
boo:
bao (Q101p Valkenburg)
|
boterham || Kinderwoord voor boterham (bam, boo?) [N 16 (1962)]
III-2-3
|
20716 |
boterham met kaas |
kaasbam:
kièsbam (Q101p Valkenburg),
kaasboterham:
Eigen phonetische
keèsbotəram (Q101p Valkenburg)
|
Boterham met kaas (keesbam, keistaat, sjmouer?) [N 16 (1962)]
III-2-3
|
20715 |
boterham met vet |
sjaumes:
Niet goed leesbaar (TvdW)
sjaumes (Q101p Valkenburg)
|
Boterham met vet (sjmouer?) [N 16 (1962)]
III-2-3
|
20754 |
boterham van wit en zwart brood |
half om half:
Eigen phonetische
haof öm haof (Q101p Valkenburg),
preekheer:
preekhièèr (Q101p Valkenburg)
|
Boterham van wit en zwart brood (preekheer?) [N 16 (1962)] || boterham, half wit en half zwart brood
III-2-3
|
20885 |
boterhamworst |
schinkenworst:
sjinkewoorsj (Q101p Valkenburg, ...
Q101p Valkenburg)
|
hamworst /schinken- [N 06 (1960)]
III-2-3
|
20553 |
boterkussentje |
kieneknap:
maastrichts dialekt
keenəknap (Q101p Valkenburg)
|
boterkussentje; Hoe noemt U: Een met boter bereid snoepje (boterkussentje, kokkien, suikerspek) [N 80 (1980)]
III-2-3
|
19517 |
botervlootje |
boterpotje:
boterpötsje (Q101p Valkenburg),
botervlootje:
boterveutschje (Q101p Valkenburg),
botervleutje (Q101p Valkenburg)
|
botervlootje [DC 23 (1953)], [N 20 (zj)]
III-2-1
|
25853 |
bottelen |
bottelen:
bǫtǝlǝ (Q101p Valkenburg)
|
Het bier in flessen doen. Volgens de respondent uit Q 95 werd dit vroeger niet gedaan. [N 35, 91; monogr.]
II-2
|