33981 |
singel |
buikriem:
bukrīm (Q078p Wellen
[(weinig gebruikt)]
),
singel:
siŋkǝl (Q078p Wellen)
|
Riem die het zadel op zijn plaats houdt. Hij is aan de zijkanten van het zadel vastgehecht en wordt onder de buik van het paard door middel van een gesp gesloten. [JG 1a, 1b; N 13, 72; monogr.]
I-10
|
33993 |
singel voor de paardedeken |
pensriem:
pęnsriǝm (Q078p Wellen),
singel:
seŋǝl (Q078p Wellen)
|
Riem rond de buik van het paard die dient om de paardedeken op zijn plaats te houden. [N 13, 92]
I-10
|
22799 |
sint-maarten |
sinte-maarten:
sinte matte (Q078p Wellen)
|
Sint-Maarten. [ZND 38 (1942)]
III-3-2
|
23286 |
sint-pieter te rome |
sinte-pieter:
sinte peter (Q078p Wellen)
|
Sint-Pieter. [ZND 40 (1942)]
III-3-3
|
19420 |
sintel |
oud:
hèt aad (Q078p Wellen),
schever:
schèevers (Q078p Wellen),
sinkel:
Dit zijn grotere stukken dan de \'schèevers\'.
sienkels (Q078p Wellen)
|
Hoe heet het overblijfsel van verbrande kolen dat nog eens kan branden ? [ZND 42 (1943)] || Hoe heten de aaneengeklonterde stukken as die in de kachel overblijven ? [ZND 42 (1943)]
III-2-1
|
22703 |
sinterklaas |
sinterklaas:
sinterkloeas (Q078p Wellen, ...
Q078p Wellen)
|
Sint-Niklaas. [ZND 06 (1924)]
III-3-2, III-3-3
|
21444 |
sjacheraar |
smouser:
ps. omgespeld volgens Frings.
smuəsər (Q078p Wellen),
troggelaar:
ps. omgespeld volgens Frings.
trugəliər (Q078p Wellen)
|
sjacheraar: Iemand die zich aan minderwaardige handel bezondigt [sjatser, sjacheléér? enz.] [N 21 (1963)]
III-3-1
|
21581 |
sjacheren |
sjachelen:
ps. omgespeld volgens Frings.
šaxələ (Q078p Wellen),
smousen:
ps. omgespeld volgens Frings.
smuəsə (Q078p Wellen)
|
Sjacheren, op verachtelijke wijze handel drijven [sjacheren, sjachelen, sjatsen?] [N 21 (1963)]
III-3-1
|
33587 |
sjalot |
sjarlot:
šərloͅtə (Q078p Wellen)
|
sjalotten (pl) [Goossens 1b (1960)]
I-7
|
33550 |
sla, algemeen |
salade:
slōͅət (Q078p Wellen)
|
[Goossens 1b (1960)]
I-7
|