21645 |
koperstuk |
bronzen cent:
eine brónze cent (L329p Roermond),
knabje:
ps. omgespeld volgens IPA. Het -tekentje heb ik letterlijk overgenomen.
knɛp’kə (P186p Gelinden, ...
P197p Heers),
koperen bag:
Algemene opmerking: invuller noteert als spellingssysteem Veldeke, maar met een vraagteken erachter; de lijst is gewoon in het "Nederlands"ingevuld en heb het daarom maar letterlijk overgenomen (dus niet omgespeld!).
kopere bach (Q097p Ulestraten),
koperen cent:
eine kopere cent (L329p Roermond),
kopərə cent (L426z Holtum),
ps. omgespeld volgens Frings.
køpərə seͅnt (Q002p Hasselt),
ps. omgespeld, deels volgens Frings en deels volgens IPA.
kopərəsɛnt (Q096d Smeermaas),
koperen stukje:
ps. omgespeld volgens Frings.
kwøpərə støkskə (Q179p Zichen-Zussen-Bolder),
koperen, een ~:
ps. omgespeld volgens Frings.
nə ky(3)̄i̯pərə (L416p Opglabbeek),
ps. omgespeld volgens IPA.
nə kōͅu̯pərə (P107a Rummen),
koperstuk:
ps. omgespeld volgens Frings.
kōͅəpərstøk (P213p Niel-bij-St.-Truiden),
penning:
Algemene opmerking: invuller noteert als spellingssyteem Veldeke, maar het is gewoon in het Nederlands genoteerd en heb het daarom letterlijk overgenomen (dus niets omgespeld!).
enne fennig (Q113a Welten),
rode cent:
ich gaef tich geine rooje cent mieer (L330p Herten (bij Roermond)),
rode duit:
a rooje duit (L163a Milsbeek, ...
L163p Ottersum),
ps. omgespeld volgens IPA.
(ə) ɛt gēͅi̯nə rūəjən døͅi̯t y(3)̄əvər zən leͅp (L420p Rotem),
roi̯da͂u̯t (Q162p Tongeren),
roze, een ~:
ps. omgespeld volgens Frings.
nən roͅsə (P174p Velm)
|
koperen of bronzen geldstukken [rode loop?] [N 21 (1963)], [N 21 (1963)]
III-3-1
|