e-WLD begrippen 

 
 
Filteren...

Overzicht

Gevonden: 1

BegripTrefwoord: dialectopgave (plaats)Omschrijving
zuurdesem deeg: dék (Baelen), desem: de:səm (Voort), deesem (Bilzen, ... ), deessem (s-Gravenvoeren), deesəm (Kermt, ... ), deezem (Sippenaken), deigsem (Sittard), deisem (Amby, ... ), deissem (Sint-Martens-Voeren), deiszem (Sint-Pieters-Voeren), deisəm (Eupen, ... ), dei̯səm (Eupen), dejsəm (Mielen-boven-Aalst), dejəsəm (Zonhoven), desem (Berbroek, ... ), dessem (Montzen), deîsem (Altweert, ... ), dē.səm (Hasselt), dēi̯səm (Borgloon), dēsəm (Bommershoven, ... ), dēͅi̯səm (Opglabbeek), deͅi̯səm (Borgloon), deͅsəm (Gennep, ... ), de’sem (Bleijerheide, ... ), dijsem (Grote-Brogel), dīəssm (Sint-Huibrechts-Lille), dèessem (Vlijtingen), dèisem (Gronsveld), dèisëm (Tongeren), dèssem (Herderen), dèzem (s-Gravenvoeren), dèèsem (Oost-Maarland), désem (Oost-Maarland), dézem (Leopoldsburg), déésem (Halen), dêsem (Montzen), dëesem (Rosmeer), dësem (Val-Meer), dɛi̯səm (Meeuwen), dɛjsəm (Bree), dɛ̄i̯səm (Ketsingen), dʔeͅsəm (Val-Meer), Desem dee.ësem èn zwárt broet: zuurdeeg in grof roggebrood  dee.ësem (Zonhoven), enigszins zuur geworden ofwel zuurgemaakte deeg, te gebruiken als (vervanger van) gist  dissem (Castenray, ... ), Hae zag det-er aan de mik kós preuve of-ter desem of ges in den deig waar gedaon  de:sem (Roermond), Syst. Frings  desəm (Opheers), dēi̯əsəm (Heppen), dēsəm (Gelieren/Bret, ... ), dēͅsym (Melveren), dɛ̄i̯səm (Gruitrode), Syst. Frings mnl.  dɛ̄i̯səm (Bree), Syst. Veldeke  deisem (Kinrooi), Syst. WBD  deesem (Neer), gist: gesj (Heerlen), gest (Venray), Syst. WBD  gis (Venlo), Syst. WBD dat kreeg je bij de bakker in een zakje. Die gist was net stopverf  gès (Oirlo), heffe: heffe (Eygelshoven), huffe (Heerlen, ... ), hûffe (Nuth/Aalbeek), höffe is hier de naam voor gist  höffe (Sittard), ps. invuller twijfelt over het antwoord!  höffe (Sittard), Syst. WBD höffe = gist  höffe (Limbricht), öffe = gist  öffe (Puth), hefsel: eesel (Sint-Truiden), eesəl (Sint-Truiden), ēisel (Sint-Truiden), heesel (Beverlo, ... ), heessel (Velm, ... ), hesel (Heusden), hesəl (Halen), hezel (Paal), hēi̯səl (Loksbergen), hēsöl (Oostham), hēsəl (Donk (bij Herk-de-Stad), ... ), heͅ:səl (Aalst-bij-St.-Truiden), hoessl (Tessenderlo), hässöl (Oostham), héssel (Beringen), Syst. Frings  ēəsəl (Gingelom), ēͅi̯səl (Gingelom), hēsəl (Beringen, ... ), ɛi̯səl (Niel-bij-St.-Truiden), Syst. IPA  hēͅsəl (Paal), heͅsəl (Kwaadmechelen), hevel: eevel (Lommel), heevel (Altweert, ... ), heuvel (Eksel, ... ), hevel (Achel, ... ), hēvəl (Peer, ... ), hèvəl (Lommel), hével (Hamont), hévəl (Sint-Huibrechts-Lille), D¯n hieëvel in ¯t broët neet vergaete  hieëvel (Altweert, ... ), Syst. Frings  hēvəl (Achel, ... ), Syst. Frings M.  hēvəl (Peer), Syst. Grootaers  hēvəl (Lommel), Syst. WBD  heevel (Meijel), hèvel (Velden), zuur: Syst. WBD  zōēr (Meijel), zuurdeeg: zoerdaig (Roermond), zoerdeeg (Bleijerheide, ... ), zoerdeich (Sittard), zoerdeig (Echt/Gebroek, ... ), zoērdieëg (Castenray, ... ), zoérdèig (Gronsveld), zōērdēīg (Swalmen), zūrdeͅi̯k (Eupen), zūrdiəx (Blitterswijck, ... ), zūrdɛ̄i̯x (Tongeren), zôêrdeig (Haelen), Nieuwe [spelling]  zōērdeig (Reuver), Syst. Eijkman  zūrdēx (Gennep), Syst. Eykman  zōrdī.x (America), Syst. Veldeke  zoerdeig (Tegelen), Syst. WBD  zoe.rdei.g (Boukoul, ... ), zoerdeg (Meijel), zoerdeich (Holtum), zoerdeig (Herten (bij Roermond), ... ), zoerdiejeg (Oirlo), zoordeig (Baarlo, ... ), zuurdeegsel: zoerdeigsel (Echt/Gebroek), zūrdeͅxsəl (Gennep, ... ), zuurdesem: soerdeisem (Valkenburg), zoeerdeesem (Margraten), zoerdeesem (Mechelen, ... ), zoerdeĕsem (Gronsveld), zoerdeigsem (Ulestraten), zoerdeigsum (Guttecoven), zoerdeisem (Lanklaar, ... ), zoerdesem (Gulpen, ... ), zoerdessem (Middelaar), zoerdijsem (Eisden, ... ), zoer’desem (Bleijerheide, ... ), zoeërdeisem (Stokkem), zoērdissem (Castenray, ... ), zoordeigsem (Ophoven), zoordeisem (Elen, ... ), zoordeissem (Tongerlo), zoordeisum (Neeritter), zoordeîsem (Altweert, ... ), zordeisəm (Rotem), zordei̯jsəm (Rotem), zoérdèisem (Gronsveld), zōē.rdeesem (Waubach), zōērdeisem (Munstergeleen, ... ), zōrdeͅi̯səm (Maaseik), zuurdaegsem (Eys), zuurdecem (Eys), zūrdēͅi̯səm (Smeermaas), zūrdeͅjsəm (Maastricht), zu‧rdejsəm (Mechelen-aan-de-Maas), #NAME?  zoerdeisem (Susteren), (m.).  zūrdēͅi̯səm (Lanklaar), Eigen phonetische  zoerdeigsəm (Valkenburg), Eigen spellingssyst. Zie vragenlijst p.6  zoerdeisem (Berg-aan-de-Maas), Eigen syst.  zōērdēsĕm (Heerlen), schj=ch van chocolade  zoerdeisem (Heerlerheide), Syst. Frings  zōrdisəm (Maaseik), zōrdɛ̄i̯səm (Bocholt), zy(3)̄rdīsəm (Beringen), Syst. Frings (?)  zōu̯rdeͅi̯səm (Kinrooi), Syst. Veldeke  zoerdeesem (Bocholtz), zoordeisem (Kinrooi), Syst. WBD  zoerdeigsem (Neerbeek), zoerdijsem (Urmond), zoerdissem (Ottersum), zoerdèj:sem (Mechelen), zoordeisem (Tungelroy), zōêrdeesem (Kerkrade), Syst. Wbk. van Bree  zoordeisem (Bree) brooddesem || desem || desemen; Hoe noemt U: Zuurdeeg in het beslag voor brood doen, desemen (zuren, mengen, desemen, het zuur zetten) [N 80 (1980)] || desemzuur || zuur desem || zuurdeeg || zuurdeeg gebruikt i.p.v. gist || Zuurdeeg, gebruikt i.p.v. gist (heevel?) [N 16 (1962)] || zuurdesem || zuurdesem, verzuurd deeg om roggebrood mee te desemen (i.p.v. gist te gebruiken van elk deeg werd een deel achtergehouden om het een volgende keer als desem te gebruiken || zuurdesem: een beetje deeg overgehouden van de vorige maal (Fr. levain) [ZND 02 (1923)] III-2-3