e-WLD begrippen 

 
 
Filteren... plaats=Vrusschemig

Overzicht

Gevonden: 384

BegripTrefwoord: dialectopgave (plaats)Omschrijving
brandblaar brandblaar: brandbloar (Vrusschemig) Een brandblaar. [DC 14 (1946)] III-1-2
buik buik: bòek (Vrusschemig) buik (lijf) [DC 01 (1931)] III-1-1
buik (spotnamen) pens: pansch (Vrusschemig) buik: spotbenamingen [N 10 (1961)] III-1-1
buikpijn pijn in de buik: piĕng in der bōēk (Vrusschemig) ik heb pijn in mijn buik of de buik doet mij zeer [DC 01 (1931)] III-1-2
buil op het hoofd buil: buul op der kop (Vrusschemig) buil op het hoofd [buts, buil] [N 10a (1961)] III-1-2
cervelaatworst belster: soort cervelaatworst  belster (Vrusschemig), plokworst: cervelaatworst  blokwōēsj (Vrusschemig) cervelaatworst [N 06 (1960)] || plokworst [N 06 (1960)] III-2-3
dauw dauw: dauw (Vrusschemig) dauw die s morgens over de velden hangt [doom, domp, mok] [N 22 (1963)] III-4-4
deeg kneden kneden: knēǝ (Vrusschemig) Bepaalde grondstoffen t.w. bloem, gist, zout, vocht vormen het deeg. Eventueel worden er nog andere toevoegingen bijgevoegd. Dit deeg gaat men kneden om een massa te verkrijgen waarin de verschillende grondstoffen in de juiste verhouding zo volkomen en gelijkmatig mogelijk dooreengemengd zijn (Schoep blz. 90-91). Naast "kneden met de hand" komt voor "kneden met de voeten" of kneden met de deegmachine". De informant van L 428 merkt op dat "mengelen" het mengen der diverse ingrediënten inhoudt en het eigenlijk kneden ''knē̜jǝ'' is. In dit lemma wordt het object "deeg" niet fonetisch gedocumenteerd. Bij documentatie zou de meest voorkomende variant dęjx zijn geweest. Daarnaast zouden er nog varianten voorkomen als dēx, dē.x, dējx, dē̜k, dē.jx, tī.x, dījx, dix, dīx en di.x.' [N 29, 20b; N 6, 47; S 18; L 1a-m: monogr.; L 22, 41] II-1
dij boven het been: boave et béé (Vrusschemig) dij - welk gedeelte van het lichaam wordt er mee bedoeld? [DC 01 (1931)] III-1-1
donderen hommelen: hommele (Vrusschemig) donderen [hommelen] [N 22 (1963)] III-4-4