e-WLD trefwoorden 

 
 
Filteren...

Overzicht

Gevonden: 140309
TrefwoordBegrip: dialectopgave (plaats)Toelichting
geitenklee tuinkamperfoelie (lonicera caprifolium):   geeteklie (Eys) III-2-1
geitenkoetsier domme man: spotwoord  geitekóetsier (Sint-Truiden) III-1-4
geitenlam jonge geit:   gē.tǝla.mp (Munsterbilzen), gē.tǝlamp (Genk), gē̜tjǝlam (Meijel), gęi̯tǝlam (Opglabbeek), gęi̯tǝlamp (As, ... ), gęi̯tǝlām (Berg / Terblijt, ... ), roepwoord voor de jonge geit:   gęi̯tǝlām (Hout-Blerick, ... ), vrouwelijk jong van de geit:   gētǝlam (Epen) I-12
geitenlammetje jonge geit:   gitǝlɛmkǝ (Sint Geertruid), gētǝlɛmkǝ (Heerlen), gētǝlɛmpkǝ (Vijlen), gē̜i̯tǝlęmkǝ (Waterloos), gē̜tǝlɛmkǝ (Oost-Maarland), gęi̯tǝlɛmkǝ (Baexem, ... ), gɛi̯tǝlęmkǝ (Panningen), vrouwelijk jong van de geit:   gētǝlɛmǝkǝ (Wintershoven), gē̜tjǝlɛ̄mkǝ (Meijel), gęi̯tǝlɛmpkǝ (Gennep, ... ), gęi̯tǝnlɛmkǝ (Maasbree), gętǝlɛmkǝ (Oost-Maarland) I-12
geitenliemes jonge geit:   gē̜tǝlimǝs (Castenray, ... ) I-12
geitenliemesje jonge geit:   gęi̯tǝlimǝskǝ (Wellerlooi) I-12
geitenliempje jonge geit:   gęi̯tǝlimkǝ (America, ... ), vrouwelijk jong van de geit:   gęi̯tǝlimkǝ (Leunen) I-12
geitenmannetje mannelijke geit:   gētǝmanǝkǝ (Hasselt) I-12
geitenmelk geitenmelksepap:   gēͅi̯təmeͅlk (Opglabbeek), Syst. Frings  gēͅi̯təmeͅlək (Beringen), geͅi̯təmeͅlk (Heppen), gɛ̄təmɛlk (Beringen), Syst. Veldeke  geitemèlk (Kinrooi) III-2-3
geitenmelker gierzwaluw:   jéétemélker (Kerkrade), nachtzwaluw:   geetemilker (Heerlen, ... ), gei.temè.lker (Boukoul, ... ), geijemèlker (Middelaar), geitemelker (Hamont, ... ), geitemèlker (Baexem, ... ), geitemèèlker (Weert), geitemélker (Haelen, ... ), geiteméélker (Weert), geitemölker (As, ... ), geitenmelker (Genk, ... ), gei̯təmɛlkər (Kinrooi), getemelker (Eigenbilzen, ... ), getemelleker (Zonhoven), getenmelker (Zonhoven), geîtemêlleker (Altweert, ... ), gētəmeͅləkər (Hasselt), gēͅi̯təmeͅlkər (Overpelt), gēͅi̯təmɛlkər (Beringe, ... ), gè.jtemélker (Gennep, ... ), gètemelker (Eigenbilzen, ... ), gétemèlker (Venray), jeetemelker (Gemmenich), je’temelker (Bleijerheide, ... ), doorgaans Frings, soms eigen spelling  jaʔəmeͅlʔər (Kwaadmechelen), Frings, omgesp.  gɛ̄təmɛləʔər (Lommel), Frings; half lang als lang omgespeld  gēͅitəmeͅlkər (Lanklaar), è van avec  geitemèlker (Horn), watersnip:   geitemelker (Swalmen) III-4-1