27984 |
langspijler |
langstaille:
laŋs[taille] (L417p As
[(Zwartberg / Waterschei)]
[Maurits])
|
Pijler die in de hellingsrichting van de koollaag ligt. Voor de fonetische documentatie van de woorddelen -(pijler), -(streb) en -(taille) zie men het lemma Pijler. [N 95, 479; N 95, 286]
II-5
|
33774 |
langwerpige streep van voorhoofd tot neus |
streep:
strē̜.p (L417p As)
|
Lange, witte streep over de paardekop tot halverwege de neus, naar de vorm in verschillende soorten onderscheiden: ''halve'' en ''doorlopende bles'', ''smalle'' en ''brede bles'', en als ze de hele snuit wit kleur: witte muil, snuit. Zie ook het vorige lemma met ''bles'' in de betekenis van een naar voren hangend haarbosje. Zie afbeelding 4. [JG 1a, 1b; N 8, 27b]
I-9
|
25079 |
langzaam, traag |
langzaam:
làngzəm (L417p As),
sukkelachtig:
sikgeléchtig (L417p As),
traaglig:
traoglèj (L417p As)
|
langzaam [lui, traag, stil, telijig] [N 91 (1982)]
III-4-4
|
19599 |
lantaarn |
lantaarn:
lantère (L417p As),
Ein grute lantèèr möt ein hiêl klein leechtsje: iemand die veel praats heeft maar weinig te vertellen weet Zuu ein(e) moot men möt ein lanrèèr goan zeke: zulke bijzondere persoon vindt men niet elke dag
lantèèr (L417p As),
lantaring:
soms gebruikt
lantèring (L417p As)
|
lantaarn [ZND 01 (1922)]
III-2-1
|
18222 |
lap |
huif:
huf (L417p As),
lap:
làp (L417p As)
|
Lapje leer dat men ter reparatie op een scheur op het schoeisel zet. [N 60, 233g] || sterke doek of stof [lap, vel, lel, del] [N 86 (1981)]
II-10, III-1-3
|
18346 |
lap op een schoen |
huif:
hoef (L417p As)
|
Een lapje leer op de scheur op het schoeisel (huif?) [N 60 (1973)]
III-1-3
|
18933 |
last, moeilijkheid |
last:
làst (L417p As),
miserie:
waat ein mezèrie toch z ook mert en leid
mezérie (L417p As),
slameur:
slamèùr (L417p As),
slomèùr (L417p As)
|
het moeilijk zijn [slameur, last] [N 85 (1981)] || ongemak, moeilijkheid
III-1-4
|
18980 |
laster |
achterklap:
àchterklàp (L417p As),
lastertaal:
làstertaal (L417p As)
|
het schenden van iemands goede naam [achterpraat, achterklap, laster] [N 85 (1981)]
III-1-4
|
18999 |
lasteren |
achter zijn rug kallen:
àchter zinne reG kàlle (L417p As),
klasteren:
klàstere (L417p As),
kwaadspreken:
kaod sprééke (L417p As),
rijten:
Eme(s) er ferm duurri-jte
ri-jte (L417p As),
zwartmaken:
zwàrt māke (L417p As)
|
iemands goede naam schenden [labbekakken, insteken, bespreken, rabbelen, klapperen, commeren] [N 85 (1981)] || van iemand kwaadspreken
III-1-4
|
19297 |
lastig (werken) |
lastig:
lestig (L417p As),
lèstig (L417p As),
det is zuu lestiges eine naakse in zi-jn maal pisse
lestig (L417p As),
ook materiaal znd 30, 02
lestig (L417p As),
moeilijk:
moojlik (L417p As),
det waas èè mooilik vroagstèk, mân
mooilik (L417p As),
zwaar:
zwaor (L417p As)
|
lastig [ZND 01 (1922)] || moeilijk || niet zonder moeite of inspanning volbracht of afgedaan kunnend worden, niet gemakkelijk [difficiel, delicaat, ongemakkelijk, onklaar, zwaar moeilijk] [N 85 (1981)] || zwaar vallend [bezwaarlijk, kwalijk] [N 85 (1981)]
III-1-4
|