e-WLD begrippen 

 
 
Filteren... dialect=Q095p plaats=Maastricht

Overzicht

BegripTrefwoord: dialectopgave (plaats)Omschrijving
slecht mens, slechte kerel batraaf: batteraof (Maastricht), beest: (sterk).  bies (Maastricht), deugniet: duigəneet (Maastricht), dögəneet (Maastricht), filou (fr.): fieloe (Maastricht), onmens: onmins (Maastricht), schind-aas: sjinaos (Maastricht), schoft: schoof (Maastricht), sjof (Maastricht, ... ), sjóf (Maastricht, ... ), schoftie: sjóftie (Maastricht), schooier: sjooier (Maastricht), sjoojer (Maastricht), slechterik: slechterik (Maastricht), slèchtərik (Maastricht), smeerlap: smeerlàp (Maastricht) filou || iemand met een slecht karakter [schoef, schobbert, ontmens, galgenaas, slechterik, schoefel] [N 85 (1981)] || slechterik III-1-4
slecht weer, hondenweer beestenweer: biesteweer (Maastricht), foei wat een weertje: foj, wàt ə weertjə (Maastricht), guur: gūūr (Maastricht), hondenweer: ⁄n hóndeweer (Maastricht), hondsweer: en hondsweer (Maastricht), hoon‧dsweer (Maastricht), ⁄t weer is hóns (Maastricht), kwaad weer: koed weer (Maastricht), regenachtig (weer): reegənēgtich weer (Maastricht), regənechtəch (Maastricht), rot (weer): rotweer (Maastricht, ... ), ruw (weer): roe weer (Maastricht), rouw (Maastricht), schabberig: (slecht). JK: correct overgenomen; cf End. sv: schabberig  sjebbetig (Maastricht), schebberig: End  sjebbetig (Maastricht), schouw (weer): schouw weer (Maastricht), sjaow wēēr (Maastricht), sjou weer (Maastricht), sjouw (Maastricht, ... ), sjōuw (Maastricht), (zeer slecht).  sjouw (Maastricht), schraal weer: JK: correct overgenomen; cf End. -l/-r wisseling schraal  sjraor weer (Maastricht), schrouw (weer): sjraw weer (Maastricht), slecht (weer): sjlech (Maastricht), slech (Maastricht), slech weer (Maastricht, ... ), slēg (Maastricht), slèch (Maastricht), slèch weer (Maastricht, ... ), vies (weer): vies weer (Maastricht) ruw en regenachtig, gezegd van het weer [lobbig, schouw] [N 81 (1980)] || slecht weer [hondewaer] [N 07 (1961)] || slecht, gezegd van het weer [skeut, vut] [N 81 (1980)] III-4-4
slechte drank middelbier: Haolt noe gaw ¯n kan middelbeer (1843)  middelbeer (Maastricht), schuddekul: sjöddekoul (Maastricht) bier van de tweede soort || slechte drank III-2-3
slechte speler kruk: kruk (Maastricht), krøͅk (Maastricht, ... ) Een slechte speler [kruk]. [N 88 (1982)] III-3-2
slechtgehumeurd (zijn) chagrijnetig: sjagrijnetig (Maastricht), sjegrijnetig (Maastricht, ... ), chagrijnig: chəgrejnich (Maastricht), sjagreinig (Maastricht), sjagrijnig (Maastricht, ... ), sjagrijnəch (Maastricht), sjegrijnig zien (Maastricht), sjàgrējnəg (Maastricht), sjəgrijnig (Maastricht), geen goede zin: gein gooj zin (Maastricht), giftig: giftig (Maastricht, ... ), humeurig: huumeurig (Maastricht), knoterig: knooterig (Maastricht), knoterig (Maastricht, ... ), kreuts: kreutsj (Maastricht, ... ), cf. Schuermans s.v. "kreutelijk", = korzelig, lastig, moeilijk te voldoen, te bevredigen; cf. Euepen Wb. p. 97 s.v. "kröttlech  kreutsj (Maastricht), kreutsel: kreutsjəl (Maastricht), kruttelig: krudzjələch (Maastricht), kwade zin: koej zin höbbə (Maastricht), kwade zin hebben: koej zin (Maastricht), lastig: lestig zien (Maastricht), oncontent: oonkontent (Maastricht), pruttelig: preutelig (Maastricht), pəreutəlich (Maastricht), slechte zin hebben: slechte zin (Maastricht), uit zijn doen: oet zien doen (Maastricht), vregelachtig: vreigelechtig (Maastricht) knorrig of boos zonder dat daar een geldige reden voor is [kummelijk, grimmig, gemelijk, gaperig] [N 85 (1981)] || slecht gehumeurd, een slecht humeur hebbend [druilig, miezig, dof, paf, chagrijnig] [N 85 (1981)] || uit zijn humeur, brommig, knorrig [miezerig] [N 85 (1981)] || uit zijn humeur, knorrig [gallig, gichtig, drollig, knorrig] [N 85 (1981)] III-1-4
slee slee: en slej (Maastricht), sleͅi (Maastricht), sleͅj (Maastricht, ... ), sleͅjə (Maastricht), slij (Maastricht), slèij (Maastricht), Afl. sleijje.  sleij (Maastricht) Een slede (om op de sneeuw te rijden). [ZND 06 (1924)] || Een voertuig op twee evenwijdige metalen of met metaal beslagen ribben dat glijdend wordt voortbewogen over ijs of sneeuw [slee, slet, nar]. [N 88 (1982)] || I. Slee: voertuig zonder wielen. III-3-2
sleedoorn kriekelpruim: Endepols  krekeprom (Maastricht), kriekelpruimpje: krekepruimpkes (Maastricht), slee: sleijə (Maastricht), sleedoorn: sleedoren (Maastricht), Endepols (? - onduidelijk)  sliedeure (Maastricht), WBD/WLD  sliedoorən (Maastricht) De doornachtige heester met langwerpige bladeren en harde blauwe wrange vruchten (sleedoorn, sleepruin, sleien, trekkebek, bels, slendoorn, slien, biels). [N 82 (1981)] || sleedoorn struik [DC 56 (1981)] III-4-3
sleepboot sleepboot: sleip-boot (Maastricht), sleipboot (Maastricht, ... ), slèèpboot (Maastricht), Algemene opmerking bij deze vragenlijst: deze lijst heb ik letterlijk, zoals invuller het genoteerd heeft overgenomen!  slēīpboot (Maastricht), sleepbootje: sleipbeutsjə (Maastricht), sleper: sléépər (Maastricht) een kleine, zeer sterke stoom- of motorboot die andere vaartuigen op sleeptouw neemt [sleepboot, sleper, toogboot] [N 90 (1982)] III-3-1
sleephout sleephout: slęi̯phǫu̯t (Maastricht), spanhout: spanhǫu̯t (Maastricht) Hout waaraan het tuiertouw of de tuierketting is bevestigd. Door dit slepend stuk hout voorkomt men dat koe of geit verstrikt raken in het touw of de ketting of dat zij bij de tuierpaal komen. [N 3A, 14h; N 14, 73b; JG 1c, 2c; monogr.] I-11
sleepruim prom: proum (Maastricht), Endepols  prom (Maastricht), prunelle (fr.): prunèl (Maastricht), wilde pruim: Endepols  wèl prom (Maastricht), WBD/WLD  wél proum (Maastricht) De vrucht van de sleedoorn (snijer, slien, slekerbes, wilde pruim). [N 82 (1981)] || sleepruim III-4-3