e-WLD begrippen 

 
 
Filteren... dialect=L217p plaats=Meerlo

Overzicht

BegripTrefwoord: dialectopgave (plaats)Omschrijving
toilet achter: āxtər (Meerlo), bestekamer: bēͅstə kāmər (Meerlo), huisje: hyskə (Meerlo), schijthuis: sxithys (Meerlo) schijthuis, plat voor W.C. || toilet, w.c. || w.c. || w.c., toilet III-2-1
tol betalen tol betalen: tōl betale (Meerlo) tol betalen [SGV (1914)] III-3-1
tolboom slagboom: Algemene opmerking v.d. invuller: in het Meerlos dialect bestaat geen uitgangs "n"!  slagboeëm (Meerlo) de boom waarmee de weg kan worden afgesloten op de plaats waar men tol moet betalen [barrier, brier] [N 90 (1982)] III-3-1
tolgaarder tolbaas: Algemene opmerking v.d. invuller: in het Meerlos dialect bestaat geen uitgangs "n"!  tolbaas (Meerlo), tolgaarder: tolgaarder (Meerlo) de beambte die tol [bijv. bij een brug] in ontvangst moet nemen [brierman, commies, tolbaas, tolgaarder] [N 90 (1982)] || tolgaarder [SGV (1914)] III-3-1
tollen draaien: dreie (Meerlo) Tollen: draaien als een tol (trijzelen, bollen). [N 84 (1981)] III-1-2
tondeldoos tondeldoos: tontəlduəs (Meerlo) tondeldoos III-2-1
toneel toneel: tonieël (Meerlo) Toneel. III-3-2
toneelspel voorstelling: vørsteͅleŋ (Meerlo) Een voorstelling door een toneelgroep [spel]. [N 90 (1982)] III-3-2
tonen laten kijken: loate kiĕke (Meerlo), tonen: töönne (Meerlo) tonen [SGV (1914)] || tonen: Laten zien, tonen (togen). [N 84 (1981)] III-1-1
tong van een schoen tong: tong (Meerlo) een strookje leer tussen de kleppen van een schoen [tong, lipje] [N 86 (1981)] III-1-3