e-WLD begrippen 

 
 
Filteren... plaats=Mettekoven

Overzicht

Gevonden: 793
BegripTrefwoord: dialectopgave (plaats)Omschrijving
klierziekte klieren: klīre (Mettekoven), De meeste informanten vertalen enkel het zinnetje hij heeft klieren (in de hals) zonder een speciale benaming voor deze klieren op te geven.  klīrə (Mettekoven) hij heeft klieren (in de hals). Bestaat hiervoor een speciale volksnaam ? [ZND 28 (1938)] || hoe heet de klierziekte die gezwellen in de hals veroorzaakt, die dan soms opengaan ? [ZND 36 (1941)] III-1-2
klomp klonk: klunk (Mettekoven), kluŋk (Mettekoven) In het algemeen de benaming voor schoeisel dat is vervaardigd uit een uitgehold stuk hout. Er bestaan verschillende soorten klompen. Zie ook de lemmata ɛhoge klompɛ, ɛlage klompɛ etc.' [N 24, 70a; N 86, 46; A 15, 31b; L 36, 38; monogr.] || klomp; Hoe heet een houten schoeisel (fr. sabot)? [ZND 36 (1941)] II-12, III-1-3
kluit kluit: klø&#x0304t (Mettekoven), leem en gruis werden gekneed (voeten) tot een soort pulp; in vormen gegoten en gedroogd om de stoof te stoken; 40 a 50 jaar geleden thans een soort kool, waarmee men de dorsmachine stookt  klø͂ͅt (Mettekoven) bollen die gevormd worden uit kolengruis, leem en water [ZND 36 (1941)] || kluit, steenkoolbriket [ZND 28 (1938)] III-2-1
kluit aarde klot: klǫt (Mettekoven) [N 27, 36; S 18; R 3, 8; L 28, 8; L 28, 9; L 1a-m; L B2, 290; ALE 257; Vd.; monogr.] I-8
knellen pijn doen: dyn mich pēn (Mettekoven) die schoenen knellen mij (doen pijn) [ZND 28 (1938)] III-1-2
knellen, gezegd van schoenen pijn doen: dyn mich pēn (Mettekoven) die schoenen knellen mij (doen pijn) [ZND 28 (1938)] III-1-3
knie knie: knē (Mettekoven) knie [ZND 28 (1938)] III-1-1
knieholte vouw: vā (Mettekoven) hoe heet men de knieboog, d.w.z. de plooi achter in het been op de hoogte van de knie ? [ZND 36 (1941)] III-1-1
kniezen gronzen: xrőͅnzə (Mettekoven) Hij is altijd aan t kniezen (ontevreden, morren). [ZND 28 (1938)] III-1-4
knijpen pitsen: pitse (Mettekoven) iemand in de arm nijpen [ZND 34 (1940)] III-1-2