e-WLD begrippen 

 
 
Filteren... plaats=Waterloos

Overzicht

Gevonden: 677
BegripTrefwoord: dialectopgave (plaats)Omschrijving
velg velling: vęleŋ (Waterloos) De oorspronkelijke betekenis van de term velg is "elk van de vier tot zes gebogen houten blokken, die samen de rand van het wiel vormen en waarin de spaken vastgemaakt worden". Een aparte term voor de volledige houten rand bestond oorspronkelijk niet. Er is verwarring rond de term gekomen bij de opkomst van de fiets- en de autowielen, waarvan de randen niet uit aparte deeltjes bestonden, maar die uit √©√©n stuk gemaakt waren. Deze randen werden ook "velgen" genoemd. De verwarring blijkt duidelijk uit het feit dat voor zowel het houten blok als voor de volledige rand dezelfde termen, velg en velling, werden opgegeven en in de opgaven verschijnt vaak het meervoud, vooral in de betekenis van "houten rand". Sommige opgaven zijn echter samenstellingen, waaruit de betekenis eenduidig blijkt. Deze woordtypes staan onder B. en C. geordend en betekenen resp. "houten blok" en "wielrand". [N 17, 65a-b + add; N G, 45a-b; JG 1a; JG 1b; JG 2b; A 4, 20a + c; L 20, 20c; monogr.] I-13
verdrogen verzijen: vǝrzii̯ǝ (Waterloos) Minder melk gaan geven wegens drachtigheid. [N 3A, 72a] I-11
verhogen opslaan: ps. omgespeld volgens Frings.  oͅpslaon (Waterloos), opzetten: ps. omgespeld volgens Frings.  oͅpzeͅtə (Waterloos) verhogen, iets in prijs ~ [opsteken? b.v. de eieren zijn opgestoken?] [N 21 (1963)] III-3-1
verkwanselen bedriegen: ps. omgespeld volgens Frings.  bədrēgə (Waterloos), beschijten: ps. omgespeld volgens Frings.  bəšitə (Waterloos) Verkwanselen, op verachtelijke wijze verhandelen [vertuitelen, verkwanselen?] [N 21 (1963)] III-3-1
verlagen afdoen: ps. omgespeld volgens Frings.  āfdōn (Waterloos), afzetten: ps. omgespeld volgens Frings.  āfzeͅtə (Waterloos) verlagen, iets in prijs ~ [afzetten? b.v. de biggen zijn afgezet?] [N 21 (1963)] III-3-1
verse koe gekalfde vaars: gǝkawv˱dǝ vē̜rs (Waterloos) Koe die pas gekalfd heeft en aan een nieuwe melkperiode begint. [N 3A, 60] I-11
versiering op de vertikale paal in een schuurpoort snijwerk: sniwɛrǝk (Waterloos) Op de vertikale paal in een schuurpoort, de losse paal waar de poort tegen gesloten wordt, is een enkele keer een versiering aangebracht, religieuze voorstellingen (bijv. een miskelk), initialen en/of een jaartal. Dit komt echter bijzonder weinig voor. Zie afbeelding 19. [N 5A, 93c] I-6
verstelbaar luik boven de varkenstrog riester: rēstǝr (Waterloos) Boven de varkenstrog bevond zich vaak een verstelbaar voerluik. In L 360 kende men geen luik maar een scherm in de vorm van een rechtopstaande plank. [N 5A, 60e] I-6
verstopte speen uierontsteking: ōjǝrǫntstē̜keŋ (Waterloos) Speen waaruit wegens verstopping geen melk komt. [N 3A, 67a] I-11
vervaldag vervaldag: ps. omgespeld volgens Frings.  vərvaldāx (Waterloos) betaaldag, jaarlijkse ~ bij de notaris [bamis?] [N 21 (1963)] III-3-1