e-WLD begrippen 

 
 
Filteren... plaats=Weert

Overzicht

BegripTrefwoord: dialectopgave (plaats)Omschrijving
hagedis ekvis: eekvesch (Weert), hagedis: hagedis (Weert, ... ) (muur)hagedis [SGV (1914)] || hagedis [DC 07 (1939)] III-4-2
hagelbui hagelbui: haachelbuj (Weert) hagelbui [DC 16 (1948)] III-4-4
hagelen hagelen: haachele (Weert, ... ), hachele (Weert), hachelen (Weert) hagelen [SGV (1914)], [ZND 26 (1937)] III-4-4
hagelkruis hagelkruis: hagelkruus (Weert) Een in het veld geplaatst kruis ter bescherming van de oogst tegen hagelscha-de [hagelkruus, hagelkruuts?]. [N 96A (1989)] III-3-3
hagelsteen, hagelkorrel hagelsteen: haachelsteïn (Weert), hachelstein (Weert), hachelstien (Weert), hagelstein (Weert), korreltje: körrelke (Weert) hagelsteen [SGV (1914)] || hagelsteen, hagelkorrel [N 22 (1963)] III-4-4
hagelsteen, hagelkorrel (mv.) hagelsteen: haachelstein (Weert) hagelsteen, zo dik als ... [ZND 26 (1937)] III-4-4
hagelx hagel: haachel (Weert), hachel (Weert, ... ) hagel [SGV (1914)], [ZND 26 (1937)] III-4-4
hagen (stenen) op een hoop zetten: op nǝn hǫwp ˲zętǝ (Weert), (stenen) op hopen zetten: op hø̜jp ˲zętǝ (Weert), (stenen) op rijen zetten: op rejǝ zętǝ (Weert), op rijen zetten: op rejǝ zętǝ (Weert) De vormelingen opstapelen op het hagebed. De stenen worden daartoe schuin en kruisgewijs op hun kant gezet, kop op kop. Op deze wijze kan de wind gemakkelijk tussen de openingen spelen en het droogproces versnellen (Schuddinck, pag. 102). De woordtypen vlaggen (P 48) en hallen (L 315, L 355) duiden waarschijnlijk het stapelen van stenen onder rietmatten of in een haaghut aan. Zie ook het lemma ɛrietmattenɛ.' [N 98, 101; N 98, 106; L 1a-m; L 26, 10; S 12; monogr.; N 98, 101 add.] II-8
hak hak: hak (Weert, ... ), krebber: krɛbǝr (Weert), pollevie: plǝvęjǝ (Weert), schrabber: sxrabǝr (Weert) De verhoging, al of niet geheel of gedeeltelijk van leer, onder de hiel van de voet. [N 60, 233c; N 60, 126a; N 60, 169a; L 48, 28a; L 48, 28b; L 1a-m; L 1u, 82; L 5, 50; N 7, 37b; L 29, 42; monogr.] || Werktuig om de grond los te hakken, spade met een gekromd blad. Het gereedschap had een algemeen doel en diende, behalve om te wieden, ook voor andere doeleiden, zoals het schrapen (van strooisel of mest), het egaliseren van te diep uitgereden karresporen, het aanhogen van aardappelen (vergelijk het lemma Aanaardhak), enz. Deze nevendoeleinden zijn hier en daar in de benamingen terug te vinden. [N 11, 88; N 12, 45; N 15, 4 en 6a; N 18, 37, 40 en 41; JG 1a, 1b, 1c, 2c; L 42, 40; monogr.] I-5, II-10
hak van een schoen hak: hak (Weert, ... ), pollevie: [mv.?]  pluveije (Weert) hak van de schoen [N 07 (1961)] || hak van een schoen [pollevie, plevie, hiel] [N 24 (1964)] || hoe heet het achterdeel van de schoen (fr. talon) ? [ZND 29 (1938)] III-1-3