22418 |
kegelen |
kegelen:
ne:t wɛt ni:t miə jəke.jəlt (Q278p Welkenraedt),
ne:t wɛt ni:tmiə gəke.gəlt (Q278p Welkenraedt)
|
met de kegels wordt er niet meer gespeeld [RND]
III-3-2
|
19664 |
kelder |
kelder:
keͅldər (Q278p Welkenraedt),
ke̝ͅldər (Q278p Welkenraedt)
|
kelder [RND], [ZND 36 (1941)]
III-2-1
|
19750 |
keldergat |
kelderlok:
keͅldərloͅk (Q278p Welkenraedt)
|
keldergat [ZND 12 (1926)]
III-2-1
|
21283 |
kerel |
kerel:
kial (Q278p Welkenraedt),
kéjl (Q278p Welkenraedt)
|
Een sterke kerel [ZND 27 (1938)] || kerel [RND]
III-3-1
|
29111 |
keren |
keren:
kīrǝ (Q278p Welkenraedt)
|
Omkeren van de stof van een oud kledingstuk, zodat het er weer fatsoenlijk uitziet. In L 27, 74 is gevraagd naar het keren van een jas. [N 59, 190b; N 62, 21a; L 27, 74; MW]
II-7
|
23214 |
kerk |
kerk:
ən kerək (Q278p Welkenraedt)
|
De kerk. [ZND 12 (1926)]
III-3-3
|
20256 |
kerkhof |
kerkhof:
m
nə keͅrkəf (Q278p Welkenraedt)
|
Kerkhof. [ZND 14 (1926)]
III-3-3
|
22803 |
kermis |
kermis:
kirməs (Q278p Welkenraedt)
|
kermis [RND]
III-3-2
|
34077 |
kern |
knoest:
knǫš (Q278p Welkenraedt)
|
Uitsteeksel dat komt bloot te liggen, wanneer de koe een hoorn afstoot. [A 4, 15; L 20, 15]
I-11
|
23242 |
kerstmis |
kermis*:
[sic]
kirmes (Q278p Welkenraedt),
kerstmis:
krisməs (Q278p Welkenraedt)
|
Hoe vertaalt men in uw dialect: Kerstmis? [ZND 20 (1936)]
III-3-3
|