e-WLD begrippen 

 
 
Filteren... dialect=P048p plaats=Halen

Overzicht

Gevonden: 2814
BegripTrefwoord: dialectopgave (plaats)Omschrijving
berrie ber(r)e: bɛrǝ (Halen) Elk van de twee bomen van de hoog- en stortkar waartussen het paard gespannen werd. De berries van de hoogkar verschillen essentieel van die van de stortkar: bij de eerste lopen de berries onder de hele bak door en maken ze er deel van uit (de zijwanden worden erop vastgezet), terwijl bij de tweede de berries tot halverwege de bak lopen en een aparte constructie vormen waarop de bak rust. Hierdoor kan de bak van de stortkar kippen, terwijl de berries op hun plaats blijven. Wanneer de bak van de hoogkar echter gekipt moet worden, gaat het hele voorstel van de kar omhoog. [N 17, 16 + 50b; N G, 54b + 64b; JG 1a; JG 1b; JG 1d; JG 2c; L 32, 63; L 34, 10; A 27, 20; Lu 5, 20] I-13
beschermstenen of -palen beschermers: bǝsxɛrǝmǝrs (Halen), schermers: sxɛrǝmǝrs (Halen), schermpalen: sxɛrǝmpuǝlǝ (Halen), stijpen: (enk)  stø̜p (Halen) Beschermstenen van natuursteen of dikke houten beschermpalen (soms ook wel van ijzer) worden geplaatst schuin tegen zijkanten van poorten en tegen hoeken van muren of tegen brugleuningen om beschadigingen door voertuigen te voorkomen. Bij boerderijen komen ze vooral voor aan schuurpoorten en ingangspoorten (van de gesloten hoeve). Soms dienen de stenen of palen ook als steun voor de muur waartegen ze rusten. Meervoudige opgaven benoemen de beide beschermstenen of -palen aan weerskanten van een opening. Zie ook afbeelding 18.a bij het lemma "poort" (4.1.1). [N 4A, 43a; monogr.; add. uit N 4A, 42f] I-6
beschuit beschuit: 1a-m  bəschōͅt (Halen), bəsxoet (Halen), mescheut (Halen), meschōͅt (Halen) beschuit [ZND 21 (1936)] III-2-3
beschuitpap beschuitenpap: Syst. Frings  bəsxø͂ͅtəpap (Halen) Melk met beschuiten (beschuitepap, luiwijvenpap, romme met bestelle?) [N 16 (1962)] III-2-3
besjes aan de aardappelplant patatappelen: pǝtatapǝlǝ (Halen) De besachtige groene vruchten die zich uit de bloemen van de aardappelplant ontwikkelen. Vroeger, voordat men pootaardappelen selecteerde uit de eigen oogst, werd uit deze vruchtjes van de plant pootzaad gewonnen. Het lemma bevat alleen meervouden. Bij goesbollen wordt door de zegslieden opgegeven dat ...kinderen deze bollen aan een lange twijg (steken) en dan de bollen zo ver mogelijk weggooien of zwiepen; goezen is "zwiepen". Warnant (1949, 175) vermeldt dit spel ook voor Waals Haspengouw. Het regelmatige voorvoegsel aardappel- of patatte- is hier weggelaten; zie het lemma Aardappel. Zie voor de fonetische documentatie van de varianten voor aardappel, ook datzelfde lemma Aardappel. [N 12, 7; L 32, 14; monogr.; add. uit JG 1b] I-5
bestendig weer het weer houdt hem: twiər hoͅt həm (Halen), vast (weer): vast wiər (Halen) bestendig weer [vaste lucht] [N 22 (1963)] III-4-4
betalen afdoppen: ps. omgespeld volgens Frings.  avdoͅpə (Halen), betalen: ps. omgespeld volgens Frings.  bətōͅlə (Halen), daaltellen: ps. omgespeld volgens Frings.  dōͅlteͅlə (Halen) Betalen, over de brug komen [afschieten?] [N 21 (1963)] III-3-1
beteuterd uit zijn lood: ook materiaal znd 32, 67  uit zijn lood geslagen (Halen) beteuterd, onthutst [ZND 01 (1922)] III-1-4
betrekken (lucht) betrekken: de lucht bətreͅkt (Halen) dicht gaan zitten zodat er regen dreigt, gezegd van de lucht [de lucht overtrekt, groeit, belommert] [N 22 (1963)] III-4-4
beuk beuk: gecombineerd met ZND 1 a-m "beuk  bok (Halen), buuk (Halen), byək (Halen), bøk (Halen) beuk (een hoge beuk) [ZND 21 (1936)] III-4-3