21579 |
onderhandelen |
aan de gang zijn:
aanne gang zee‧n (L289p Weert),
aan de hand hebben:
get aon de haand hebbe (Q198b Oost-Maarland),
aan het commercen (<fr.) zijn:
ps. omgespeld volgens Frings.
an’t komeͅrsə zen (Q079a Wintershoven),
ān ət kəmeͅrsə zin (L423p Stokkem),
ānt kəmeͅrsə zēn (L360p Bree),
zə zī ənt kəmeͅrsə (Q093p Rosmeer),
aan het handelen zijn:
aa-n-’t handele zieë (Q039p Hoensbroek),
aon ut handele (Q094b Wolder/Oud-Vroenhoven),
mit ⁄m aan ⁄t hanjele (L331p Swalmen),
ps. invuller heeft geen spellingssyteem genoteerd, dus letterlijk overgenomen (niet(s) omgespeld!).
’t handele zīē. uuvver (Q117a Waubach),
aan het kopen zijn:
mit iemand àn ⁄t kopen zien (L159a Middelaar),
aan het lopen voor te kopen zijn:
ps. omgespeld volgens Frings.
əz ont lupə vər it tə kupə (P174p Velm),
aan het onderhandelen zijn:
aan ’t onderhandele zin (Q101p Valkenburg),
mit eine aan ⁄t ongerhanjele zeen (L373p Roosteren),
Algemene opmerking: invuller noteert als spellingssyteem Veldeke, maar het is gewoon in het Nederlands genoteerd en heb het daarom letterlijk overgenomen (dus niets omgespeld!).
ich bin a ’t oongerhandel (Q113a Welten),
ps. omgespeld volgens Frings.
ān ət ondərhandələ zēn (L368b Waterloos),
oͅndoͅnderhēͅndəlø zi (Q179p Zichen-Zussen-Bolder),
afbieden:
ps. omgespeld volgens Frings.
oͅbejə (Q178p Val-Meer),
bedenk (zn.):
bedeenk (Q193p Gronsveld),
bedenktijd (zn.):
bedènktied (Q020p Sittard),
[oorspr. invoer "bedenkleet", rk]
bədeͅŋktēͅt (P107a Rummen),
bezig zijn:
ps. omgespeld volgens Frings.
bēzəx zeͅn (P044p Zelem),
bieden:
Opm. maar niet opbeje!
beje (Q098p Schimmert),
ps. omgespeld volgens Frings.
biə (P050p Herk-de-Stad),
commercen (<fr.):
commerse (Q083p Bilzen),
komèrsə (P179p Aalst-bij-St.-Truiden),
koͅmèrsṇ (Q001p Zonhoven),
ps. omgespeld volgens Frings.
coͅmeͅrsə (P050p Herk-de-Stad),
komeͅrsə (L372p Maaseik, ...
L372p Maaseik),
kōmēͅrsə (Q004p Gelieren/Bret),
koͅmeͅrsə (Q002p Hasselt),
kəmeͅrsə (Q071p Diepenbeek, ...
L416p Opglabbeek),
dingen:
dinge (L369p Kinrooi),
doende zijn:
Opm. de oe (van "hoes") gerekt uitspreken.
hae is doonde mèt det hoes te koupe (L270p Tegelen),
Opm. doffe o.
met immes donde zīēn (L266p Sevenum),
ps. letterlijk overgenomen.
déé ĕĕs d⁄r mĕĕt doonde (L290p Panningen),
eraan staan:
d⁄r aṇ staoṇ (L163a Milsbeek, ...
L163p Ottersum),
erop staan:
ps. omgespeld volgens Frings.
drop st"i̯n (P222p Opheers),
halvelings akkoord zijn:
ps. omgespeld volgens Frings.
hōͅu̯vəleŋs aky(3)̄rt meͅt (L416p Opglabbeek),
handelen:
handele (L386p Vlodrop, ...
L289p Weert),
hanjele (L429p Guttecoven),
hanjele mit ene (Q028p Jabeek),
ps. omgespeld volgens Frings.
bə emant ant handələ zən (P055p Kermt),
in bedenk staan:
ps. omgespeld volgens Frings.
in bədēͅink staon (Q009p Mechelen-aan-de-Maas),
in bedenk zijn:
in bedink (Q039p Hoensbroek),
ps. omgespeld volgens Frings.
ebədēŋk ziə (Q209p Teuven),
in beding zijn:
in beding euver iets (L326p Grathem),
in beding zeen (L330p Herten (bij Roermond), ...
L318b Tungelroy),
in beding zien (Q187a Heugem),
in beding zin (Q098p Schimmert),
Algemene opmerking: invuller noteert als spellingssysteem Veldeke, maar met een vraagteken erachter; de lijst is gewoon in het "Nederlands"ingevuld en heb het daarom maar letterlijk overgenomen (dus niet omgespeld!).
in beding zin met eine (Q097p Ulestraten),
ps. omgespeld volgens Frings.
en bədeŋ sēn (L317p Bocholt),
ps. omgespeld volgens IPA.
en bədeŋ (L314p Overpelt),
in bedrag staan:
in bedraag sjtoa(n) (Q032a Puth),
in beraad hebben:
Algemene opmerking: deze vragenlijst/dit antwoord zo letterlijk mogelijk overgenomen (dus niet omgespeld!).
in beraot höbbe (Q095p Maastricht),
in beraad zijn:
in beraod zeen (L330p Herten (bij Roermond)),
(= beraden).
ze zeen in beraod (Q020p Sittard),
ps. omgespeld volgens Frings.
en bəraot zēn (L422p Lanklaar),
en bərōͅət (L286p Hamont, ...
L316p Kaulille),
in besprek zijn:
ps. omgespeld volgens Frings.
enbəsprēͅksīn (Q096d Smeermaas),
in de handel zijn:
in den handel zien (L295p Baarlo),
in den handel ziën (L268p Velden),
in handel zijn:
in handel zieje (Q204a Mechelen),
in hanjel zin (L332p Maasniel),
mit ieme in hanjel zin (Q033p Oirsbeek),
ps. omgespeld volgens Frings.
in handəl zēn (L420p Rotem),
in koop hebben:
ps. omgespeld volgens Frings.
eͅn kup heͅbə (P050p Herk-de-Stad),
⁄ēn ⁄kūp ⁄hēͅmə (K361a Boekt/Heikant),
in koop zijn:
in koup zien (L270p Tegelen),
in onderhandeling staan:
ps. invuller heeft hierbij geen fonetische notering gegeven.
in onderhandeling staan met iemand (P176p Sint-Truiden),
in onderhandeling zijn:
in onderhandeling (Q112a Heerlerheide),
in ongerhanjeling (L321p Neeritter),
in òngerhandeling (L270p Tegelen),
in òngerhanjeling (L381p Echt/Gebroek),
in òngerhanjeling zeen (L327p Beegden),
in òngerhengeling zeen (L427p Obbicht),
in óngerhanjeling zin mit eemes (L329p Roermond),
ps. letterlijk overgenomen (dus niet omgespeld!).
in ōngerhaengeling zeen (Q014p Urmond),
ps. omgespeld volgens Frings.
en ondərhandəleŋ zēn (L368b Waterloos),
en ondərhandəleŋ zeͅn (Q156p Borgloon),
en onərhānəleŋ zən (P051p Lummen),
in onderhandelingen zijn:
ps. omgespeld volgens IPA.
in uŋərandəleŋə (L420p Rotem),
in optie hebben:
in òpsie han (Q113p Heerlen),
in versprek zijn:
iech bin met hum in verspreek (Q104p Wijk),
lopen:
ps. omgespeld volgens Frings.
luəpə (P048p Halen),
marchanderen (<fr.):
ps. omgespeld volgens Frings.
maršəndēərə (Q078p Wellen),
Van Dale: marchanderen (<Fr.), dingen; loven en bieden, pingelen.
marchande:rə (P192p Voort),
marchandeere (P164p Neerhespen),
marchanderen (K317p Leopoldsburg),
marchandjeire (Q168p s-Herenelderen),
marchandè.ere (P211p Waasmont),
marsjande.rən (K353p Tessenderlo),
marsjandijerə (P188p Hoepertingen),
marsjənde:rə (Q095p Maastricht),
marsjəndeerə (Q095p Maastricht),
marṣande:rə (K358p Beringen),
màrsjaondeerə (Q095p Maastricht),
niet akkoord zijn:
neet akkoord zien (Q204a Mechelen),
ondereenhandelen:
ps. omgespeld volgens Frings. Het -tekentje heb ik letterlijk overgenomen.
ondə⁄rin gə⁄handəlt (L312p Neerpelt),
onderhandelen:
dèè is nog aan ⁄t ungerhanjele (L322p Haelen),
onderhandele (Q204a Mechelen),
ongerhandelle (Q111p Klimmen),
ongerhanjele (Q020p Sittard, ...
Q015p Stein,
L318b Tungelroy),
oonderhandele (Q095p Maastricht),
weer zeen aan ⁄t ungerhanjele (L432p Susteren),
òngerhanjele (Q020p Sittard),
òngerhanjnele (L322a Nunhem),
òngərhanjələ (L426z Holtum),
ôngerhanjele (L369p Kinrooi, ...
L434p Limbricht),
Algemene opmerking: invuller twijfelt over het spellingssysteem (Veldeke). Aangezien de lijst normaal (dus in gewoon Nederlands) is ingevuld, heb ik de lijst letterlijk overgenomen, dus niet(s) omgespeld!
ongder handele (Q198p Eijsden),
Opm. o zweemt iets naar oe.
ongerhandele (L289b Leuken),
ps. omgespeld volgens Frings.
ondər hāndələ (Q162p Tongeren),
ou̯ŋəranʔələ (L369p Kinrooi),
oŋəran⁄ələ (L371p Ophoven),
oͅndrandələ (P048p Halen),
oͅndərandələ (Q002p Hasselt),
oͅndəra͂ndələ (P213p Niel-bij-St.-Truiden),
oͅndərhandələ (Q002p Hasselt, ...
Q078p Wellen),
oͅndərhāndələ (Q156p Borgloon),
oͅnərhānələ (Q077p Hoeselt),
oͅnərhānəl’n (Q071p Diepenbeek),
ps. omgespeld volgens Frings. Onder de a (van "...han...") staat nog een rondje; dit heb ik niet meegenomen in de omspelling. Misschien bedoelt invuller een "a met een rondje erboven"(en dus omgespeld: a)?
oͅndərhandələ (L317p Bocholt),
ps. omgespeld volgens Frings. Tussen de "a met een rondje en een punt erboven"staat nog een ~; deze combinatieletter is niet te maken/om te spellen en heb alleen de "a met een rondje en een punt erboven"omgespeld: å.
a͂nərhānələ meͅdə man (Q004p Gelieren/Bret),
overeen zijn:
ps. omgespeld volgens Frings.
evərzēͅn ziə (Q209p Teuven),
raad hebben:
rood hèn (L353p Eksel),
troggelen:
ps. omgespeld volgens Frings.
trøgələ (Q003a Oud-Waterschei),
zich bedenken:
zich bedinke (Q039p Hoensbroek)
|
Inventarisatie uitdrukkingen voor: in onderhandeling zijn over een bepaalde koop [in beding zijn met iemand?] [N 21 (1963)] || loven en bieden, de waren aanprijzen [koopman] en er een prijs voor bieden (koper) [handelen] [N 89 (1982)] || marchanderen [ZND 01 (1922)]
III-3-1
|