e-WLD begrippen 

 
 
Filteren... dialect=Q111p plaats=Klimmen

Overzicht

BegripTrefwoord: dialectopgave (plaats)Omschrijving
zetlat waterpaslat: waterpaslat (Klimmen  [(Oranje-Nassau I / III / IV)]   [Winterslag, Waterschei]), zetlat: zętlat (Klimmen  [(Oranje-Nassau I / III / IV)]   [Oranje-Nassau I, Oranje-Nassau II, Oranje-Nassau III, Oranje-Nassau IV]) Een gerende lat die bij de aanleg van steengangen of galerijen op het bestaande gedeelte van het spoor wordt gelegd om op deze wijze te bepalen of men niet van het hellingspercentage afwijkt. Volgens een invuller uit Q 121 had de zetlat een lengte van 3.00 m. Hij werd reeds vooraf in de timmerwerkplaats gemaakt. Nadat de moetlijn was ingevoerd, gebruikte men de zetlat nog maar weinig. [N 95, 706] II-5
zetspie hering: hiǝreŋ (Klimmen  [(Oranje-Nassau I / III / IV)]   [Oranje-Nassau I, Oranje-Nassau III, Oranje-Nassau IV]) Spiekrik waarmee een metalen stijl, bijvoorbeeld een Gutehoffnungshüttestijl, tussen dak en vloer vastgeklemd kan worden. De woordtypen die verwijzen naar een vis zijn terug te voeren op het feit dat de spie een visvormig uiterlijk heeft (Lochtman pag. 83). [N 95, 345; N 95, 760 add.; monogr.; N 95, add.] II-5
zetten zetten: zètte (Klimmen) zetten [SGV (1914)] III-1-2
zeug met biggen kriem: krēm (Klimmen) Vrouwelijk varken dat heeft gejongd. [N 19, 6; L 37, 49c; monogr.] I-12
zeugekooi baggenkouw: baqǝkǫu̯ (Klimmen), kriemekouw: krēmǝkǫu̯ (Klimmen), kriemkouw: krēmkǫu̯ (Klimmen), zeugekouw: zø̄gǝkǫu̯ (Klimmen) De aparte kooi of betimmering in een varkenshok die verhindert dat de zeug de biggen met haar zware lijf dooddrukt. Vroeger werden daarvoor op ongeveer 15 tot 20 cm afstand van de bodem en van de muren van de stal houten balken van ongeveer 12 cm dikte aangebracht. De ruimte tussen balken en vloer kan dan door de biggen als vluchtweg gebruikt worden. Tegenwoordig bevindt de zeug zich in een apart hok, waarvan aan twee kanten de onderste plank ontbreekt zodat de biggen bij de tepels kunnen die door de openingen steken. [N 5A, 62a; N 19, 18; N 76, 41d] I-6
zeven zeven: zeevə (Klimmen), zeve (Klimmen), zeven (Klimmen), zijen: ziejje (Klimmen, ... ), bijvoorbeeld van de melk de ziej = de zift  ziejje (Klimmen) zeven || zeven (van vloeistoffen) || zeven; Hoe noemt U: Door een zeef laten lopen (zeven, ziften) [N 80 (1980)] || ziften III-2-1
zeven met de handzeef zeven: zēvǝ (Klimmen) Zaaigraan winnen uit het met de wan gezuiverde graan door het te zeven. [N 14, 41b, 42b en 43b; JG 1a, 1b; Wi 43; S 45; monogr.] I-4
zeveren sloeveren: sjlōēvere (Klimmen), zeveren: zeivere (Klimmen, ... ) zeveren [zeivere, sabbere] [N 10a (1961)] III-1-1
zeverij sieb: sīp (Klimmen [Wilhelmina]), zeverij: zēvǝri (Klimmen  [(Oranje-Nassau I / III / IV)]   [Oranje-Nassau I, Oranje-Nassau II, Oranje-Nassau III, Oranje-Nassau IV]) Plaats waar de kolen gezeefd worden. [N 95, 14; monogr.] II-5
zich bedenken zich bedenken: zich bedinke (Klimmen) van besluit veranderen, van zijn mening terugkomen [zich bedenken, fineren] [N 85 (1981)] III-1-4